kde-l10n/lt/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kopete.po

79 lines
2.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Lithuanian translations for plasma_runner_kopete package.
# This file is distributed under the same license as the plasma_runner_kopete package.
#
# Remigijus Jarmalavičius <remigijus@jarmalavicius.lt>, 2011.
# Donatas G. <dgvirtual@akl.lt>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_kopete\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 18:33+0200\n"
"Last-Translator: Donatas G. <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: kopeterunner.cpp:58
msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:."
msgstr "Ieško jūsų Kopete draugų sąraše kontaktų, atitinkančių :q:."
#: kopeterunner.cpp:59
msgid "Connect all Kopete accounts"
msgstr "Prijungti visas Kopete paskyras"
#: kopeterunner.cpp:60
msgid "Disconnect all Kopete accounts"
msgstr "Atjungti visas Kopete paskyras"
#: kopeterunner.cpp:61
msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message"
msgstr "Nustatyti Kopete paskyrose statusą, pasirinktinai  ir pranešimą"
#: kopeterunner.cpp:62
msgid "Set Kopete status message"
msgstr "Nustatyti Kopete pranešimą"
#: kopeterunner.cpp:92
msgid "Set all accounts as online"
msgstr "Nustatyti visų paskyrų būseną „Prisijungęs“"
#: kopeterunner.cpp:103
msgid "Set all accounts as offline"
msgstr "Nustatyti visų paskyrų būseną „neprisijungęs“"
#: kopeterunner.cpp:123
msgctxt "The ': ' is used as a separator"
msgid "Status: %1"
msgstr "Būsena: %1"
#: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149
msgctxt "The ': ' is used as a separator"
msgid "Message: %1"
msgstr "Pranešimas: %1"
#: kopeterunner.cpp:150
msgid "Set Status Message"
msgstr "Nustatyti būsenos pranešimą"
#: kopeterunner.cpp:176
msgid "Send message to %1"
msgstr "Siųsti žinutę kontaktui %1"
#: kopeterunner.cpp:177
msgid "Status: %1"
msgstr "Būsena: %1"
#: kopeterunner.cpp:178
msgid ""
"%1\n"
"Message: %2"
msgstr ""
"%1\n"
"Pranešimas: %2"