2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of kcmview1394.po to Khmer
|
|
|
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2005, 2007, 2008, 2010.
|
|
|
|
|
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
|
|
|
|
|
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-09-13 23:13+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 09:42+0700\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file view1394widget.ui line 22
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:20
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file view1394widget.ui line 33
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:31
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "GUID"
|
|
|
|
|
msgstr "GUID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file view1394widget.ui line 44
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local"
|
|
|
|
|
msgstr "មូលដ្ឋាន"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file view1394widget.ui line 55
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:53
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "IRM"
|
|
|
|
|
msgstr "IRM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file view1394widget.ui line 66
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:64
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "CRM"
|
|
|
|
|
msgstr "CRM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file view1394widget.ui line 77
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "ISO"
|
|
|
|
|
msgstr "ISO"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file view1394widget.ui line 88
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:86
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "BM"
|
|
|
|
|
msgstr "BM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file view1394widget.ui line 99
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:97
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "PM"
|
|
|
|
|
msgstr "PM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file view1394widget.ui line 110
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:108
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acc"
|
|
|
|
|
msgstr "Acc"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file view1394widget.ui line 121
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:119
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "ល្បឿន"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file view1394widget.ui line 132
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:130
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
|
msgstr "ក្រុមហ៊ុនលក់"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
# i18n: file view1394widget.ui line 178
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:165
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "បង្កើតការកំណត់ខ្សែបញ្ជូន 1394 ឡើងវិញ"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:66
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
|
|
|
|
|
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
|
|
|
|
|
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
|
|
|
|
|
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
|
|
|
|
|
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
|
|
|
|
|
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
|
|
|
|
|
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
|
|
|
|
|
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
|
|
|
|
|
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
|
|
|
|
|
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
|
|
|
|
|
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
|
|
|
|
|
"vendor of the device</li></ul></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>នៅខាងស្តាំដៃ អ្នកអាចមើលព័ត៌មានមួយចំនួនអំពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ IEEE 1394 របស់អ្នក ។ អត្ថន័យ"
|
|
|
|
|
"ជួរឈរ ៖<ul><li><b>ឈ្មោះ</b> ៖ ឈ្មោះច្រក ឬថ្នាំង ឈ្មោះ លេខេខគឺអាចផ្លាស់ប្ដូរដោយកំណត់ខ្សែបញ្ជូន"
|
|
|
|
|
"នីមួយឡើងវិញ</li><li><b>GUID</b> ៖ GUID ៦៤ ប៊ីត នៃថ្នាំង</li><li><b>មូលដ្ឋាន</b> ៖ ធីក "
|
|
|
|
|
"បើថ្នាំងជា IEEE 1394 ច្រកកុំព្យូទ័ររបស់អ្នក</li><li><b>IRM</b> ៖ ធីក បើថ្នាំងជាកម្មវិធីគ្រប់គ្រង"
|
|
|
|
|
"ធនធានសមកាលខ្សែ</li><li><b>CRM</b> ៖ ធីក បើថ្នាំងជារង្វង់មេ</li><li><b>ISO</b> ៖ ធីក "
|
|
|
|
|
"បើថ្នាំងគាំទ្រការផ្ទេរសមកាល</li><li><b>BM</b> ៖ ធីក បើថ្នាំងជាកម្មវិធីគ្រប់គ្រងខ្សែបញ្ជូន</"
|
|
|
|
|
"li><li><b>PM</b> ៖ ធីក បើថ្នាំងជាការគ្រប់គ្រងថាមពល</li><li><b>Acc</b> ៖ រង្វង់នាឡិកា"
|
|
|
|
|
"របស់ថ្នាំងដែលត្រឹមត្រូវមានល្បឿនចាប់ពី ០ ទៅ ១០០</li><li><b>ល្បឿន</b> ៖ ល្បឿនថ្នាំង</li></"
|
|
|
|
|
"ul></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "Port %1:\"%2\""
|
|
|
|
|
msgstr "ច្រក %1 ៖ \"%2\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:214
|
|
|
|
|
msgid "Node %1"
|
|
|
|
|
msgstr "ថ្នាំង %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:217
|
|
|
|
|
msgid "Not ready"
|
|
|
|
|
msgstr "មិនទាន់រួចរាល់"
|
|
|
|
|
|
2016-09-13 23:45:22 +00:00
|
|
|
|
#: view1394.cpp:316
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "មិនស្គាល់"
|