kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/kuiserver.po

198 lines
4.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kuiserver to Croatian
#
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiserver\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-15 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: jobview.cpp:124 jobview.cpp:152
msgid "%1 file"
msgid_plural "%1 files"
msgstr[0] "%1 datoteka"
msgstr[1] "%1 datoteke"
msgstr[2] "%1 datoteka"
#: jobview.cpp:127 jobview.cpp:155
msgid "%1 folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] "%1 mapa"
msgstr[1] "%1 mape"
msgstr[2] "%1 mapa"
#: main.cpp:40
msgid "Job Manager"
msgstr "Upravitelj poslova"
#: main.cpp:41
msgid "KDE Job Manager"
msgstr "KDE-ov upravitelj poslova"
#: main.cpp:42
msgid "(C) 2000-2009, KDE Team"
msgstr "© 20002009 KDE Tim"
#: main.cpp:44
msgid "Shaun Reich"
msgstr "Shaun Reich"
#: main.cpp:44
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"
#: main.cpp:45
msgid "Rafael Fernández López"
msgstr "Rafael Fernández López"
#: main.cpp:45
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Prijašnji održavatelj"
#: main.cpp:46
msgid "David Faure"
msgstr "David Faure"
#: main.cpp:46
msgid "Former maintainer"
msgstr "Prijašnji održavatelj"
#: main.cpp:47
msgid "Matej Koss"
msgstr "Matej Koss"
#: main.cpp:47
msgid "Developer"
msgstr "Programer"
#: progresslistdelegate.cpp:148
msgid "%1 of %2 processed at %3/s"
msgstr "%1 od %2 procesiran brzinom %3/s"
#: progresslistdelegate.cpp:150
msgid "%1 of %2 processed"
msgstr "%1 od %2 procesiran"
#: progresslistdelegate.cpp:152
msgid "%1 processed at %2/s"
msgstr "%1 procesiran brzinom %2/s"
#: progresslistdelegate.cpp:154
msgid "%1 processed"
msgstr "%1 procesiran"
#: progresslistdelegate.cpp:242
msgid "Clear"
msgstr "Izbriši"
#: progresslistdelegate.cpp:270
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: progresslistdelegate.cpp:289
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
#: progresslistdelegate.cpp:293
msgid "Resume"
msgstr "Nastavi"
#. i18n: file: configdialog.ui:31
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupFinishedJobs)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Finished Jobs"
msgstr "Završeni poslovi"
#. i18n: file: configdialog.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioMove)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Move them to a different list"
msgstr "Pomakni ih u drugi popis"
#. i18n: file: configdialog.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioRemove)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Remove them"
msgstr "Ukloni ih"
#. i18n: file: configdialog.ui:60
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupAppearance)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
#. i18n: file: configdialog.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioList)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Show all jobs in a list"
msgstr "Prikaži sve poslove u popisu"
#. i18n: file: configdialog.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_radioTree)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Show all jobs in a tree"
msgstr "Prikaži sve poslove u stablu"
#. i18n: file: configdialog.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_checkShowSeparateWindows)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Show separate windows"
msgstr "Prikaži odvojene prozore"
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:8
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "Move them to a different list."
msgstr "Pomakni ih u drugi popis."
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:12
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Remove them."
msgstr "Ukloni ih."
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:16
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "Show all jobs in a list."
msgstr "Prikaži sve poslove u popisu."
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:20
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "Show all jobs in a tree."
msgstr "Prikaži sve poslove u stablu."
#. i18n: file: kuiserversettings.kcfg:24
#. i18n: ectx: label, entry, group (Configuration)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "Show separate windows."
msgstr "Prikaži odvojene prozore."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: uiserver.cpp:50
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguriranje …"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: uiserver.cpp:86
msgid "List of running file transfers/jobs (kuiserver)"
msgstr "Lista pokrenutih prijenosa datoteka/poslova (kuiserver)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: uiserver.cpp:132
msgid "Behavior"
msgstr "Ponašanje"