msgstr "Ошибка загрузки поставщика данных Twitter"
#: microblog.cpp:275
msgid "Unable to load the widget"
msgstr "Невозможно загрузить виджет."
#: microblog.cpp:523
msgid "Your password is required."
msgstr "Требуется пароль."
#: microblog.cpp:552
msgid "Your account information is incomplete."
msgstr "Неполные сведения об учётной записи."
#: microblog.cpp:562
msgid "Failed to access kwallet. Store password in config file instead?"
msgstr "Ошибка доступа к KWallet. Сохранить пароль в файле настройки?"
#: microblog.cpp:581 microblog.cpp:935
msgid "Refreshing timeline..."
msgstr "Обновление ленты сообщений..."
# твит -- это только в twitter, в identi.ca сообщения по-другому называются, поэтому здесь нужно использовать обобщающее слово "сообщение" --aspotashev
#: microblog.cpp:608
msgid "1 new tweet"
msgid_plural "%1 new tweets"
msgstr[0] "%1 новое сообщение"
msgstr[1] "%1 новых сообщения"
msgstr[2] "%1 новых сообщений"
msgstr[3] "1 новое сообщение"
#: microblog.cpp:750
msgid " message"
msgid_plural " messages"
msgstr[0] " сообщение"
msgstr[1] " сообщения"
msgstr[2] " сообщений"
msgstr[3] " сообщение"
#: microblog.cpp:752
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " минута"
msgstr[1] " минуты"
msgstr[2] " минут"
msgstr[3] " минута"
#: microblog.cpp:755
msgid "General"
msgstr "Основное"
#: microblog.cpp:803
msgid "%1 character left"
msgid_plural "%1 characters left"
msgstr[0] "остался %1 символ"
msgstr[1] "осталось %1 символа"
msgstr[2] "осталось %1 символов"
msgstr[3] "остался 1 символ"
#: microblog.cpp:895
msgctxt "Repeat of the post also called retweet"
msgid "Repeat completed"
msgstr "Сообщение повторено"
#: microblog.cpp:897
msgid "Repeat failed"
msgstr "Не удалось повторить сообщение"
#: postwidget.cpp:102
msgctxt ""
"%1 is a time string like '1 hour ago' - %2 is the name of a microblogging "