kde-l10n/de/messages/applications/khtmlsettingsplugin.po

99 lines
2.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2002, 2003.
# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2004.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2007.
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2007, 2011.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Thomas Fischer"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "thomas.fischer@t-fischer.net"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "E&xtras"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Extras-Werkzeugleiste"
#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML-Einstellungen"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Cookies"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Module"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "&Bilder automatisch laden"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Proxy &aktivieren"
#: settingsplugin.cpp:91
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "&Zwischenspeicher aktivieren"
#: settingsplugin.cpp:97
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Zwischenspeicher-&Regelung"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "Zwischenspeicher &aktuell halten"
#: settingsplugin.cpp:100
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "Möglichst den Zwischenspeicher &verwenden"
#: settingsplugin.cpp:101
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "&Offline-Browsing-Modus"
#: settingsplugin.cpp:195
msgid ""
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"Cookies lassen sich nicht aktivieren. Der Cookie-Dienst kann nicht gestartet "
"werden."
#: settingsplugin.cpp:197
msgctxt "@title:window"
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Cookies deaktiviert"