mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
318 lines
10 KiB
Text
318 lines
10 KiB
Text
![]() |
# translation of kcmaudiocd.po to 简体中文
|
|||
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# Lou Bingyong <loubingyong@hotmail.com>, 2001.
|
|||
|
# Liu Songhe <jackliu9999@263.net>, 2002.
|
|||
|
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002
|
|||
|
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2011.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 01:51+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:13+0800\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: \n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "KDE 中国"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "kde-china@kde.org"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:27
|
|||
|
msgid "&General"
|
|||
|
msgstr "常规(&G)"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:49
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
|
|||
|
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
|
|||
|
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"如果您选择该选项,后端将不使用纠错特性,该特性对于读取损坏的 CD 也许有用。但"
|
|||
|
"是,它在某些情况下可能会有问题,因此您可以在这里关闭它。"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:52
|
|||
|
msgid "Use &error correction when reading the CD"
|
|||
|
msgstr "读取 CD 时使用错误纠正(&E)"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:62
|
|||
|
msgid "&Skip on errors"
|
|||
|
msgstr "跳过错误(&S)"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:88
|
|||
|
msgid "Encoder Priority"
|
|||
|
msgstr "编码器优先级"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:113
|
|||
|
msgid "Highest"
|
|||
|
msgstr "最高"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:123
|
|||
|
msgid "Lowest"
|
|||
|
msgstr "最低"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:136
|
|||
|
msgid "Normal"
|
|||
|
msgstr "普通"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:153
|
|||
|
msgid "&Names"
|
|||
|
msgstr "名称(&N)"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:159
|
|||
|
msgid "File Name (without extension)"
|
|||
|
msgstr "文件名(无扩展名)"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462
|
|||
|
msgid "The following macros will be expanded:"
|
|||
|
msgstr "下列宏将被展开:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504
|
|||
|
msgid "Genre"
|
|||
|
msgstr "流派"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{year}"
|
|||
|
msgstr "%{year}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:197
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{title}"
|
|||
|
msgstr "%{title}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524
|
|||
|
msgid "Album Title"
|
|||
|
msgstr "专辑标题"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474
|
|||
|
msgid "Year"
|
|||
|
msgstr "年份"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:227
|
|||
|
msgid "Track Artist"
|
|||
|
msgstr "曲目艺人"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:237
|
|||
|
msgid "Track Title"
|
|||
|
msgstr "曲目标题"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514
|
|||
|
msgid "Album Artist"
|
|||
|
msgstr "专辑艺人"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{albumartist}"
|
|||
|
msgstr "%{albumartist}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{genre}"
|
|||
|
msgstr "%{genre}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:277
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{trackartist}"
|
|||
|
msgstr "%{trackartist}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{albumtitle}"
|
|||
|
msgstr "%{albumtitle}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:297
|
|||
|
msgid "Track Number"
|
|||
|
msgstr "曲目编号"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:307
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{number}"
|
|||
|
msgstr "%{number}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:325
|
|||
|
msgid "Album Name"
|
|||
|
msgstr "专辑名称"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:447
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
|
|||
|
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"这里定义了文件相对于编码器根目录的位置,您可以使用 / 来创建子目录。例如:"
|
|||
|
"%{albumartist}/%{albumtitle}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:450
|
|||
|
msgid "Files Location"
|
|||
|
msgstr "文件位置"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:572
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
|
|||
|
msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:582
|
|||
|
msgid "Name Regular Expression Replacement"
|
|||
|
msgstr "名称正则表达式替换"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:588
|
|||
|
msgid "Selection:"
|
|||
|
msgstr "选择:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:599
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
|
|||
|
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"在全部文件名上使用的正则表达式。例如,使用选择 \" \",并将其替换为为 \"_\","
|
|||
|
"意味着将全部空格替换为下划线。\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:612
|
|||
|
msgid "Input:"
|
|||
|
msgstr "输入:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:622
|
|||
|
msgid "Output:"
|
|||
|
msgstr "输出:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:632
|
|||
|
msgid "Example"
|
|||
|
msgstr "示例"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:148
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:221
|
|||
|
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
|
|||
|
msgstr "艺人 - 曲名.wav"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
|
|||
|
#: audiocdconfig.ui:665
|
|||
|
msgid "Replace with:"
|
|||
|
msgstr "替换为:"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:65
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 Encoder"
|
|||
|
msgstr "%1 编码器"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:99
|
|||
|
msgid "kcmaudiocd"
|
|||
|
msgstr "kcmaudiocd"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:99
|
|||
|
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
|
|||
|
msgstr "KDE 音频 CD 输入输出后端"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:101
|
|||
|
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
|
|||
|
msgstr "(c) 2000 - 2005 音频 CD 开发者"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:103
|
|||
|
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
|||
|
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:103
|
|||
|
msgid "Former Maintainer"
|
|||
|
msgstr "前任维护者"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:104
|
|||
|
msgid "Carsten Duvenhorst"
|
|||
|
msgstr "Carsten Duvenhorst"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmaudiocd.cpp:265
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
|
|||
|
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
|
|||
|
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
|
|||
|
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
|
|||
|
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
|
|||
|
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<h1>音频 CD</h1> 音频 CD 输入输出后端让您可以轻松地从您的音频 CD-ROM 或 DVD "
|
|||
|
"中创建 wav、MP3 或 Ogg Vorbis 文件。在 Konqueror 的地址栏中输入"
|
|||
|
"<i>“audiocd:/”</i>就可以启动它。在这个模块中,您可以配置编码和设备设置。注意 "
|
|||
|
"MP3 和 Ogg Vorbis 编码只有在 KDE 是用较新版本的 LAME 或者 Ogg Vorbis 库编译的"
|
|||
|
"前提下才是可用的。"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a "
|
|||
|
#~ "file inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
|
|||
|
#~ msgstr ""
|
|||
|
#~ "指定您想使用的设备位置。通常它是一个文件,位于 /dev 文件夹下,用来表示您"
|
|||
|
#~ "的 CD 或 DVD 驱动器。"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "/dev/cdrom"
|
|||
|
#~ msgstr "/dev/cdrom"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid ""
|
|||
|
#~ "Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one "
|
|||
|
#~ "autoprobed"
|
|||
|
#~ msgstr "如果您想指定不同于自动检测到的其它 CD 设备,请选中此项"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "&Specify CD Device:"
|
|||
|
#~ msgstr "指定 CD 设备(&S):"
|