2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Bosnian translation for kdeplasma-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:32+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: bs\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:37+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16420)\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
2022-03-07 17:18:08 +02:00
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently "
|
|
|
|
|
"have in your frame."
|
|
|
|
|
msgstr "Ova slika monitora daje pregled onoga što trenutno držite u ramu."
|
|
|
|
|
|
2022-03-07 17:18:08 +02:00
|
|
|
|
#: frame.cpp:126
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Open Picture..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Otvopri sliku..."
|
|
|
|
|
|
2022-03-07 17:18:08 +02:00
|
|
|
|
#: frame.cpp:127
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set as Wallpaper Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Postavi kao pozadinsku sliku"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
|
2022-03-07 17:18:08 +02:00
|
|
|
|
#: frame.cpp:552 rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Slika"
|
|
|
|
|
|
2022-03-07 17:18:08 +02:00
|
|
|
|
#: frame.cpp:553
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
|
msgstr "Izgled"
|
|
|
|
|
|
2022-03-07 17:18:08 +02:00
|
|
|
|
#: picture.cpp:101
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Loading image..."
|
|
|
|
|
msgstr "Učitavam sliku..."
|
|
|
|
|
|
2022-03-07 17:18:08 +02:00
|
|
|
|
#: picture.cpp:104
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Info"
|
|
|
|
|
msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)"
|
|
|
|
|
msgstr "Ispušteni direktorij je prazan. Molim ispustite direktorij s slikama."
|
|
|
|
|
|
2022-03-07 17:18:08 +02:00
|
|
|
|
#: picture.cpp:108
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Info"
|
|
|
|
|
msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow"
|
|
|
|
|
msgstr "Stavite neku sliku ili ispustite direktorij za slajd‑šou"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: picture.cpp:157
|
|
|
|
|
msgid "Error loading image: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Greška pri učitavanju slike: %1"
|
|
|
|
|
|
2022-03-07 17:18:08 +02:00
|
|
|
|
#: picture.cpp:173
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error loading image. Image was probably deleted."
|
|
|
|
|
msgstr "Greška pri učitavanju slike. Slika je vjerovatno obrisana."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:17
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid "Rounded corners:"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaobljeni uglovi:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:30
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "Shadow:"
|
|
|
|
|
msgstr "Osijenčen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:59
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "Frame:"
|
|
|
|
|
msgstr "Okvir :"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:88
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Frame color:"
|
|
|
|
|
msgstr "Boja okvira:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:26
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Slideshow"
|
|
|
|
|
msgstr "Slajd-šou"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:31
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Picture of the day"
|
|
|
|
|
msgstr "slika dana"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:54
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Picture:"
|
|
|
|
|
msgstr "Slika:"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:64
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
|
|
|
|
|
msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:137
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Auto-update:"
|
|
|
|
|
msgstr "Automatsko ažuriranje:"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:145
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Updates the picture from the source in the given time.\n"
|
|
|
|
|
"Useful if you want a live cam or weather data to be up to date."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ažurira sliku sa izvora na zadati period.\n"
|
|
|
|
|
"Korisno npr. za kamere uživo ili meteopodatke."
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:148
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:37
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "never"
|
|
|
|
|
msgstr "nikada"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:151
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:40
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "hh'h' mm'min'"
|
|
|
|
|
msgstr "hh'h' mm'min'"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:206
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:43
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Add Folder..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Dodaj direktorij..."
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:216
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:46
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Remove Folder"
|
|
|
|
|
msgstr "&Ukloni direktorij"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:254
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Include subfolders:"
|
|
|
|
|
msgstr "Uključi poddirektorije:"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:274
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Randomize:"
|
|
|
|
|
msgstr "Nasumično:"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:294
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:55
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Change images every:"
|
|
|
|
|
msgstr "Mijenjaj sliku svakih:"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:320
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:58
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
|
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
|
|
|
|
|
"content of the quotes."
|
|
|
|
|
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
|
|
|
|
|
msgstr "hh 'sati' mm 'minuta' ss 'sekundi'"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: imageSettings.ui:353
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:61
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select Picture of the day source:"
|
|
|
|
|
msgstr "Izvor za sliku dana:"
|
|
|
|
|
|
2022-11-25 02:36:18 +02:00
|
|
|
|
#: slideshow.cpp:227
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "No Picture from this Provider."
|
|
|
|
|
msgstr "Nema slika kod ovog dobavljača."
|