mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
50 lines
1.8 KiB
Text
50 lines
1.8 KiB
Text
![]() |
# translation of soliduiserver.po to Russian
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Il'ya Mertsalov <a567765@yandex.ru>, 2008.
|
|||
|
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2008, 2009.
|
|||
|
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: soliduiserver\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-02 17:23+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
|||
|
#: deviceactionsdialogview.ui:52
|
|||
|
msgid "A new device has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
|
|||
|
msgstr "Обнаружено новое устройство.<br><b>Что необходимо сделать?</b>"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
|
|||
|
#: deviceactionsdialogview.ui:73
|
|||
|
msgid "..."
|
|||
|
msgstr "..."
|
|||
|
|
|||
|
#: devicenothingaction.cpp:28
|
|||
|
msgid "Do nothing"
|
|||
|
msgstr "Ничего не делать"
|
|||
|
|
|||
|
#: deviceserviceaction.cpp:63
|
|||
|
msgctxt "A default name for an action without proper label"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Неизвестно"
|
|||
|
|
|||
|
#: soliduiserver.cpp:152
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password."
|
|||
|
msgstr "Для %1 требуется указать пароль для доступа. Введите его."
|