kde-l10n/kk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_leavenote.po

58 lines
1.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 01:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-08 05:46+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: leavenote.cpp:79
msgid "Leave me a note: "
msgstr "Маған жазбаны қалдырыңыз: "
#: leavenote.cpp:95
msgctxt "leave a note to the user that is using the computer"
msgid "Leave Note"
msgstr "Жазбаны қалдыру"
#: leavenote.cpp:157
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: leavenote.cpp:195
#, kde-format
msgctxt "String + time"
msgid "Somebody has left a note at %1"
msgstr "Біреу %1 дегенде жазбаны қалдырған"
#: leavenote.cpp:211
msgid "knotes cannot be found. Please install it to be able to send a note."
msgstr "knotes табылған жоқ. Жазба қалдыру үшін оны орнату керек."
#: leavenote.cpp:284
#, kde-format
msgid "One unread message"
msgid_plural "%1 unread messages"
msgstr[0] "%1 оқылмаған жазба"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
#: widget.ui:8
msgid "Use KNotes to create notes if it is installed."
msgstr "Орнатылса, KNotes-ты қолдану."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useKNotesCheckBox)
#: widget.ui:11
msgid "Use KNotes"
msgstr "KNotes-ты қолдану"