2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kreadconfig.po to icelandic
|
|
|
|
# Icelandic translation of kreadconfig.po
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 2001.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 10:09+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli\n"
|
|
|
|
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:54
|
|
|
|
msgid "KReadConfig"
|
|
|
|
msgstr "KReadConfig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
|
|
|
|
msgstr "Lesa KConfigfærslur - til notkunar í skeljarskriftum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:58
|
|
|
|
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
|
|
|
|
msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
|
|
|
|
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:65
|
|
|
|
msgid "Use <file> instead of global config"
|
|
|
|
msgstr "Nota <skrá> í stað víðværra stillinga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
|
|
|
|
msgstr "Hópur sem leita á í. Nota endurtekið fyrir faldaða hópa."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:67
|
|
|
|
msgid "Key to look for"
|
|
|
|
msgstr "Lykill sem á að leita að"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:68
|
|
|
|
msgid "Default value"
|
|
|
|
msgstr "Sjálfgefið gildi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:69
|
|
|
|
msgid "Type of variable"
|
|
|
|
msgstr "Tegund breytu"
|