2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kfilemetadata\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 07:45+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: src/typeinfo.cpp:42
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Archive"
|
|
|
|
|
msgstr "Архів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/typeinfo.cpp:47
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Звук"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/typeinfo.cpp:52
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Document"
|
|
|
|
|
msgstr "Документ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/typeinfo.cpp:57
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Зображення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/typeinfo.cpp:62
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Presentation"
|
|
|
|
|
msgstr "Презентація"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/typeinfo.cpp:67
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Spreadsheet"
|
|
|
|
|
msgstr "Електронні таблиці"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/typeinfo.cpp:72
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
|
msgstr "Текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/typeinfo.cpp:77
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Video"
|
|
|
|
|
msgstr "Відео"
|
|
|
|
|
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:50
|
|
|
|
|
msgctxt "@label music album"
|
|
|
|
|
msgid "Album"
|
|
|
|
|
msgstr "Альбом"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:56
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Album Artist"
|
|
|
|
|
msgstr "Виконавець альбому"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:62
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Artist"
|
|
|
|
|
msgstr "Виконавець"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:68
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Aspect Ratio"
|
|
|
|
|
msgstr "Співвідношення розмірів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:74
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
|
msgstr "Автор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:80
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
|
|
|
msgstr "Бітова швидкість"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:86
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
|
msgstr "Канали"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:92
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
|
msgstr "Коментар"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:99
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Composer"
|
|
|
|
|
msgstr "Композитор"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:106
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
|
|
msgstr "Авторські права"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:113
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Дата створення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:119
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
|
|
|
|
msgstr "Створено у"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:126
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Опис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:133
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Duration"
|
|
|
|
|
msgstr "Тривалість"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:144
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Frame Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Частота кадрів"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:151
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Generator"
|
|
|
|
|
msgstr "Програма для створення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:158
|
|
|
|
|
msgctxt "@label music genre"
|
|
|
|
|
msgid "Genre"
|
|
|
|
|
msgstr "Жанр"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:165
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Висота"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:171
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Image Date Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Дата і час зйомки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:177
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Image Make"
|
|
|
|
|
msgstr "Виробник засобу створення зображення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:184
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Image Model"
|
|
|
|
|
msgstr "Модель засобу створення зображення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:191
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Image Orientation"
|
|
|
|
|
msgstr "Орієнтація зображення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:197
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Keywords"
|
|
|
|
|
msgstr "Ключові слова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:204
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Мова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:211
|
|
|
|
|
msgctxt "@label number of lines"
|
|
|
|
|
msgid "Line Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Кількість рядків"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:217
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Lyricist"
|
|
|
|
|
msgstr "Автор тексту"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:224
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Page Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Кількість сторінок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:230
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo Aperture Value"
|
|
|
|
|
msgstr "Значення розміру діафрагми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:236
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo Original Date Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Дата і час створення оригіналу фотографії"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:242
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo Exposure Bias"
|
|
|
|
|
msgstr "Ухил експозиції фотографії"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:248
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo Exposure Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Час експонування фотографії"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:254
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo Flash"
|
|
|
|
|
msgstr "Фотоспалах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:260
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo F Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Діафрагмове число фотографії"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:266
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo Focal Length"
|
|
|
|
|
msgstr "Фокусна відстань фотографії"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:272
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo Focal Length 35mm"
|
|
|
|
|
msgstr "Фокусна відстань 35 мм"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:278
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo ISO Speed Rating"
|
|
|
|
|
msgstr "Рейтинг швидкості ISO фотографії"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:284
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo Metering Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим вимірювання фотографії"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:290
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo X Dimension"
|
|
|
|
|
msgstr "Розмірність фотографії за X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:296
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo Y Dimension"
|
|
|
|
|
msgstr "Розмірність фотографії за Y"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:302
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo Saturation"
|
|
|
|
|
msgstr "Насиченість фотографії"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:308
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo Sharpness"
|
|
|
|
|
msgstr "Різкість фотографії"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:314
|
|
|
|
|
msgctxt "@label EXIF"
|
|
|
|
|
msgid "Photo White Balance"
|
|
|
|
|
msgstr "Баланс білого фотографії"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:320
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Publisher"
|
|
|
|
|
msgstr "Видавець"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:326
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Release Year"
|
|
|
|
|
msgstr "Рік випуску"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:332
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
|
|
|
msgstr "Частота дискретизації"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:338
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Тема"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:345
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Заголовок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:351
|
|
|
|
|
msgctxt "@label music track number"
|
|
|
|
|
msgid "Track Number"
|
|
|
|
|
msgstr "Номер композиції"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:357
|
|
|
|
|
msgctxt "@label"
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Ширина"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/propertyinfo.cpp:363
|
|
|
|
|
msgctxt "@label number of words"
|
|
|
|
|
msgid "Word Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Кількість слів"
|