kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/kreadconfig.po

63 lines
2 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kreadconfig.po to Ukrainian
# Translation of kreadconfig.po to Ukrainian
# Ukrainian translation of kreadconfig.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2002, 2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2006, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-28 21:40+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: kreadconfig.cpp:54
msgid "KReadConfig"
msgstr "KReadConfig"
#: kreadconfig.cpp:56
msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr "Читати записи KConfig — для використання в скриптах"
#: kreadconfig.cpp:58
msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc."
msgstr "© Red Hat, Inc., 2001"
#: kreadconfig.cpp:59
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
#: kreadconfig.cpp:65
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "Використовувати <file> замість загального файла налаштувань"
#: kreadconfig.cpp:66
msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups."
msgstr ""
"Група, у якій слід вести пошук. Використовувати ітеративно для вкладених "
"груп."
#: kreadconfig.cpp:67
msgid "Key to look for"
msgstr "Пошук ключа"
#: kreadconfig.cpp:68
msgid "Default value"
msgstr "Типове значення"
#: kreadconfig.cpp:69
msgid "Type of variable"
msgstr "Тип змінної"