kde-l10n/tr/messages/kdeplasma-addons/plasma_runner_contacts.po

47 lines
1.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2011
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
"k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: contactsrunner.cpp:48
msgid "Finds people in your address book matching :q:."
msgstr ":q: kullanarak adres defterinizdeki kişileri bulur."
#: contactsrunner.cpp:49 contactsrunner.cpp:75
msgctxt "list of all people in address book"
msgid "contacts"
msgstr "kişiler"
#: contactsrunner.cpp:50
msgid "List all people in your address book."
msgstr "Adres defterinizdeki tüm kişileri listeleyin."
#: contactsrunner.cpp:113
#, kde-format
msgctxt "Open the default mail program to mail someone"
msgid "Mail to %1"
msgstr "%1 kişisine e-posta gönder"
#: contactsrunner.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "Open the default telephone program to call someone"
msgid "Call %1 at %2"
msgstr "%1 kişisini %2 üzerinden ara"