kde-l10n/hu/messages/kdemultimedia/juk.appdata.po

126 lines
4.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-15 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. (itstool) path: component/name
#: juk.appdata.xml:6
msgid "JuK"
msgstr "JuK"
#. (itstool) path: component/summary
#: juk.appdata.xml:7
msgid "Music Player"
msgstr "Zenelejátszó"
#. (itstool) path: description/p
#: juk.appdata.xml:9
msgid ""
"JuK is an audio jukebox application, supporting collections of MP3, Ogg "
"Vorbis, and FLAC audio files. It allows you to edit the \"tags\" of your "
"audio files, and manage your collection and playlists. It's main focus, in "
"fact, is on music management."
msgstr ""
"A JuK egy zenedoboz alkalmazás, amely támogatja MP3, Ogg Vorbis és FLAC "
"hangfájlok gyűjteményeit. Lehetővé teszi a hangfájlok „címkéinek” "
"szerkesztését, és a gyűjtemények, illetve lejátszólisták kezelését. A fő "
"célja valójában a zenekezelés."
#. (itstool) path: description/p
#: juk.appdata.xml:10
msgid "Features:"
msgstr "Szolgáltatások:"
#. (itstool) path: ul/li
#: juk.appdata.xml:12
msgid "Collection list and multiple user defined playlists"
msgstr "Gyűjteménylista és több felhasználó által megadott lejátszólista"
#. (itstool) path: ul/li
#: juk.appdata.xml:13
msgid ""
"Ability to scan directories to automatically import playlists and music "
"files on start up"
msgstr ""
"Könyvtárak átvizsgálásának képessége zenefájlok és lejátszólisták "
"automatikus importálásához a program indulásakor"
#. (itstool) path: ul/li
#: juk.appdata.xml:14
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Dynamic Search Playlists that are automatically updated as fields in the "
#| "collection change."
msgid ""
"Dynamic Search Playlists that are automatically updated as fields in the "
"collection change"
msgstr ""
"Lejátszólisták dinamikus keresése, amelyek automatikusan frissítésre "
"kerülnek mezőkként a gyűjtemény módosításban."
#. (itstool) path: ul/li
#: juk.appdata.xml:15
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A Tree View mode where playlists are automatically generated for sets of "
#| "albums, artists and genres."
msgid ""
"A Tree View mode where playlists are automatically generated for sets of "
"albums, artists and genres"
msgstr ""
"Egy fanézet mód, ahol a lejátszólisták automatikusan kerülnek előállításra "
"albumok, előadók és műfajok halmazához."
#. (itstool) path: ul/li
#: juk.appdata.xml:16
#, fuzzy
#| msgid "Playlist history to indicate which files have been played and when."
msgid "Playlist history to indicate which files have been played and when"
msgstr ""
"Lejátszólista előzmények annak jelölésére, hogy mely fájlok lettek már "
"lejátszva és mikor."
#. (itstool) path: ul/li
#: juk.appdata.xml:17
#, fuzzy
#| msgid "Inline search for filtering the list of visible items."
msgid "Inline search for filtering the list of visible items"
msgstr "Beágyazott keresés a látható elemek listájának szűréséhez."
#. (itstool) path: ul/li
#: juk.appdata.xml:18
#, fuzzy
#| msgid "The ability to guess tag information based on the track's file name."
msgid "The ability to guess tag information based on the track's file name"
msgstr "Címkeinformációk kitalálásának képessége a szám fájlneve alapján."
#. (itstool) path: ul/li
#: juk.appdata.xml:19
#, fuzzy
#| msgid "File renamer that can rename files based on the tag content."
msgid "File renamer that can rename files based on the tag content"
msgstr "Fájlátnevező, amely képes a címketartalom alapján átnevezni fájlokat."
#. (itstool) path: ul/li
#: juk.appdata.xml:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tag reading and editing support for many formats including ID3v1, ID3v2 "
#| "and Ogg Vorbis."
msgid ""
"Tag reading and editing support for many formats including ID3v1, ID3v2 and "
"Ogg Vorbis"
msgstr ""
"Címkeolvasás és szerkesztés támogatás számos formátumhoz, beleértve az "
"ID3v1, az ID3v2 és az Ogg Vorbis formátumokat."