kde-l10n/hi/messages/kde-workspace/kcmkwincompositing.po

773 lines
24 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcmkwincompositing.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwincompositing\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-08 11:50+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@aol.in>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ktimerdialog.cpp:167
msgid "1 second remaining:"
msgid_plural "%1 seconds remaining:"
msgstr[0] "१ सेकण्ड बाकी:"
msgstr[1] "%1 सेकण्ड बाकी:"
#: main.cpp:63
msgid "Confirm Desktop Effects Change"
msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव में बदलाव्तन की पुष्टि करें"
#: main.cpp:67
msgid "&Accept Configuration"
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन स्वीकारें (&A)"
#: main.cpp:68
msgid "&Return to Previous Configuration"
msgstr "पिछले कॉन्फ़िगरेशन में वापस जाएँ (&R)"
#: main.cpp:70
msgid ""
"Desktop effects settings have changed.\n"
"Do you want to keep the new settings?\n"
"They will be automatically reverted in 10 seconds."
msgstr ""
"डेस्कटॉप प्रभाव सेटिंग बदला गया.\n"
"क्या आप नई सेटिंग को रखना चाहते हैं?\n"
"उन्हें १० सेकण्ड में स्वचालित पहले जैसा कर दिया जाएगा."
#: main.cpp:85
msgctxt ""
"Action to open a dialog showing detailed information why an effect could not "
"be loaded"
msgid "Details"
msgstr ""
#: main.cpp:86
msgctxt "Prevent warning from bein displayed again"
msgid "Don't show again!"
msgstr ""
#: main.cpp:130
msgid "Use GLSL shaders"
msgstr ""
#: main.cpp:142
msgid "None"
msgstr ""
#: main.cpp:143
msgid "The painting is not synchronized with the screen."
msgstr ""
#: main.cpp:144
msgid "Automatic"
msgstr ""
#: main.cpp:145
msgid ""
"Tries to re-use older buffers and if that is not possible,\n"
"picks a strategy matching your hardware."
msgstr ""
#: main.cpp:146
msgid "Only when Cheap"
msgstr ""
#: main.cpp:147
msgid ""
"When major regions of the screen are updated,\n"
"the entire screen will be repainted.\n"
"Can cause tearing with small updates."
msgstr ""
#: main.cpp:148
msgid "Full scene repaints"
msgstr ""
#: main.cpp:149
msgid ""
"The complete screen is repainted for every frame.\n"
"Can be slow with large blurred areas."
msgstr ""
#: main.cpp:150
msgid "Re-use screen content"
msgstr ""
#: main.cpp:151
msgid ""
"WARNING:\n"
"This strategy is usually slow with Open Source drivers.\n"
"Undamaged pixels will be copied from GL_FRONT to GL_BACK"
msgstr ""
#: main.cpp:204
msgid "kcmkwincompositing"
msgstr "केसीएम_केविन_कम्पोजिशिंग"
#: main.cpp:205
msgid "KWin Desktop Effects Configuration Module"
msgstr "के_विन डेस्कटॉप प्रभाव कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल"
#: main.cpp:206
msgid "(c) 2007 Rivo Laks"
msgstr "(c) 2007 रिवो लेक्स"
#: main.cpp:207
msgid "Rivo Laks"
msgstr "रिवो लेक्स"
#: main.cpp:225
#, fuzzy
msgid "No effect"
msgstr "सभी प्रभाव"
#: main.cpp:248
msgid ""
"Failed to activate desktop effects using the given configuration options. "
"Settings will be reverted to their previous values.\n"
"\n"
"Check your X configuration. You may also consider changing advanced options, "
"especially changing the compositing type."
msgstr ""
#: main.cpp:285
msgid "Appearance"
msgstr "रूप"
#: main.cpp:286
msgid "Accessibility"
msgstr "पहुँच"
#: main.cpp:287
msgid "Focus"
msgstr ""
#: main.cpp:288
msgid "Window Management"
msgstr "विंडो प्रबंधन"
#: main.cpp:289
msgid "Candy"
msgstr ""
#: main.cpp:290
msgid "Demos"
msgstr "डेमो"
#: main.cpp:291
msgid "Tests"
msgstr "परीक्षण"
#: main.cpp:292
msgid "Tools"
msgstr ""
#: main.cpp:471
msgid ""
"Desktop effects are not available on this system due to the following "
"technical issues:"
msgstr ""
#: main.cpp:474
msgctxt ""
"Reason shown when trying to activate desktop effects and KWin (most likely) "
"crashes"
msgid "Window Manager seems not to be running"
msgstr ""
#: main.cpp:681
msgid ""
"Your settings have been saved but as KDE is currently running in failsafe "
"mode desktop effects cannot be enabled at this time.\n"
"\n"
"Please exit failsafe mode to enable desktop effects."
msgstr ""
#: main.cpp:723
msgctxt "Error Message shown when a desktop effect could not be loaded"
msgid "One desktop effect could not be loaded."
msgid_plural "%1 desktop effects could not be loaded."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main.cpp:742
msgctxt "Effect with given name could not be activated due to unknown reason"
msgid "%1 effect failed to load due to unknown reason."
msgstr ""
#: main.cpp:744
msgctxt ""
"Effect with given name could not be activated as it requires hardware shaders"
msgid "%1 effect requires hardware support."
msgstr ""
#: main.cpp:746
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL"
msgid "%1 effect requires OpenGL."
msgstr ""
#: main.cpp:748
msgctxt "Effect with given name could not be activated as it requires OpenGL 2"
msgid "%1 effect requires OpenGL 2."
msgstr ""
#: main.cpp:750
msgctxt "Window title"
msgid "List of effects which could not be loaded"
msgstr ""
#: main.cpp:757
msgid ""
"For technical reasons it is not possible to determine all possible error "
"causes."
msgstr ""
#: main.cpp:823
#, fuzzy
msgctxt ""
"Error Message shown when compositing is not active after tried activation"
msgid "Desktop effect system is not running."
msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव में बदलाव्तन की पुष्टि करें"
#: main.cpp:899
msgid "<h1>Desktop Effects</h1>"
msgstr "<h1>डेस्कटॉप प्रभाव</h1>"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:31
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:92
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Pressing this button can crash the desktop."
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rearmSafetyCheck)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "I have saved my data."
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, rearmGlSupportButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Re-enable OpenGL detection"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:169
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Activation"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useCompositing)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
#, fuzzy
msgctxt "@option:check"
msgid "Enable desktop effects at startup"
msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव को सक्षम करें "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Desktop effects can be toggled anytime using this shortcut:"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:240
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:24
msgctxt "@title:group a few general options to set up desktop effects"
msgid "Simple effect setup"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectWinManagement)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Improved window management"
msgstr "उन्नत विंडो प्रबंधन"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, effectAnimations)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "Various animations"
msgstr "भिन्न एनीमेशन"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "Effect for desktop switching:"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "Animation speed:"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:328
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:39
msgid "Instant"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:333
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:42
msgid "Very Fast"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:338
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:45
msgid "Fast"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:343
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:48
msgid "Normal"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:348
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:51
msgid "Slow"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:353
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:54
msgid "Very Slow"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:358
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, animationSpeedCombo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:57
msgid "Extremely Slow"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:392
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:60
#, fuzzy
msgid ""
"You can find more effects, as well as effect-specific settings, in the \"All "
"Effects\" tab above."
msgstr "'सभी प्रभाव' टैब में आपको और भी प्रभाव मिल सकते हैं"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:440
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:63
msgid "All Effects"
msgstr "सभी प्रभाव"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:66
msgid ""
"Hint: To find out or configure how to activate an effect, look at the "
"effect's settings."
msgstr ""
"युक्ति:प्रभाव ढूंढने के लिए या प्रभाव कैसे सक्षम करें यह कॉन्फ़िगर करने के लिए प्रभाव के विन्यास "
"में देखें."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:473
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghns)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Get New Effects ..."
msgstr "सभी प्रभाव"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:498
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "विस्तृत विकल्प"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:552
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, glGroup)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:75
msgid "OpenGL Options"
msgstr "ओपन जीएल विकल्प"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:564
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:78
msgid ""
"<p>Activates color correction if possible, using the Kolor-Manager. Requires "
"OpenGL 2 Shaders to be enabled and Kolor-Manager to be installed. May fail "
"silently.</p><p><strong>Experimental</strong>.</p>"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, glColorCorrection)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:81
msgid "Enable color correction (experimental)"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:576
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, glSwapStrategyLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:84
msgid "Tearing Prevention (VSync)"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:629
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:87
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "एक्स-रेंडर विकल्प"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:90
msgid "Keep window thumbnails:"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:664
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:93
msgctxt ""
"A window thumbnail requires to have the corresponding window mapped. To have "
"thumbnails at all time, windows are not unmapped. This can break window "
"minimization as it is modelled as unmapping of windows."
msgid "Always (Breaks minimization)"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:669
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:96
msgctxt ""
"Windows are not unmapped if the window is somewhere visible on any of the "
"virtual desktops."
msgid "Only for Shown Windows"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:674
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, windowThumbnails)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:99
msgctxt ""
"Windows are unmapped as they are requested. This can lead to not having "
"updated thumbnials for windows on other desktops."
msgid "Never"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:688
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scaleMethodLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:102
msgid "Scale method:"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:715
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, xrScaleFilter)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:105
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"fast\")</span> - Pretty fast on all "
"GPUs but looks bricky</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">XRenderSetPictureFilter(\"good\") </span>- linear blending.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fast enough on newer "
"nvidia GPUs and maybe others but also can be <span style=\" text-decoration: "
"underline;\">very</span> slow, you will have to try it.</p></body></html>"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:722
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:755
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:117 rc.cpp:139
msgid "Crisp"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:727
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, xrScaleFilter)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Smooth (slower)"
msgstr "स्मूथ स्केलिंग (धीमा)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:748
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, glScaleFilter)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:123
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Crisp:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">GL_NEAREST</span> - (very) fast on all GPUs but looks bricky</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Smooth:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-style:"
"italic;\">GL_LINEAR</span> - fast on most GPUs but a little blurry</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
"weight:600;\">Accurate:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Lanczos filter, requires "
"glsl shader support.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Might be slow on weaker "
"GPUs and even cause various troubles with broken drivers (from "
"overbrightening to segfaults).</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Fall back to \"Smooth\" if "
"you have problems.</p></body></html>"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:760
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:142
msgid "Smooth"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:765
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, glScaleFilter)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:145
msgid "Accurate"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:775
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, unredirectFullscreen)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Suspend desktop effects for fullscreen windows"
msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव को सक्षम करें "
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:819
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:151
msgid "Compositing type:"
msgstr "कम्पोजिशिंग क़िस्म:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:839
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:154
#, fuzzy
msgid "OpenGL 3.1"
msgstr "ओपन-जीएल"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:844
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:157
#, fuzzy
msgid "OpenGL 2.0"
msgstr "ओपन-जीएल"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:849
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:160
#, fuzzy
msgid "OpenGL 1.2"
msgstr "ओपन-जीएल"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:854
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, compositingType)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:163
msgid "XRender"
msgstr "एक्स रेंडर"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:166
msgid "Qt graphics system:"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:878
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, graphicsSystem)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:169
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Segoe'; font-size:8pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">It is <span style=\" font-"
"weight:600;\">strongly recommended</span> to use the <span style=\" font-"
"weight:600;\">native</span> system when using the <span style=\" font-"
"weight:600;\">XRender</span> backend.</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"></"
"p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">On the other hand, many "
"decorations perform better with the <span style=\" font-weight:600;"
"\">raster</span> system on the <span style=\" font-weight:600;\">default and "
"generally preferred OpenGL</span> backend (though some don't - also the "
"impact here can be anything between \"slight\" and \"incredible\" depending "
"on the GPU and driver)</p></body></html>"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:882
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:178
msgid "Native"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: main.ui:887
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, graphicsSystem)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:181
msgid "Raster"
msgstr ""
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "raviratlami@aol.in"
#~ msgid "Use VSync"
#~ msgstr "वी-सिंक का उपयोग करें"
#, fuzzy
#~| msgid "Direct rendering"
#~ msgid "Enable direct rendering"
#~ msgstr "प्रत्यक्ष रेंडरिंग"
#, fuzzy
#~| msgid "Enable desktop effects"
#~ msgid "Suspend Desktop Effects"
#~ msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव को सक्षम करें "
#, fuzzy
#~| msgid "Enable desktop effects"
#~ msgid "Resume Desktop Effects"
#~ msgstr "डेस्कटॉप प्रभाव को सक्षम करें "
#, fuzzy
#~| msgid "Common Effects"
#~ msgid "Common Settings"
#~ msgstr "सामान्य प्रभाव"
#, fuzzy
#~| msgid "Compositing type:"
#~ msgid "Compositing State"
#~ msgstr "कम्पोजिशिंग क़िस्म:"
#~ msgid "Shadows"
#~ msgstr "छाया"
#~ msgid "OpenGL mode:"
#~ msgstr "ओपनजीएल मोड"
#~ msgid "Texture From Pixmap"
#~ msgstr "पिक्समैप से टैक्सचर"
#~ msgid "Shared Memory"
#~ msgstr "साझा मेमोरी"
#~ msgid "Fallback"
#~ msgstr "फालबैक "
#~ msgid "Texture filter:"
#~ msgstr "टैक्सचर फिल्टर:"
#~ msgid "Nearest (fastest)"
#~ msgstr "निकटस्थ (तीव्रतम)"
#~ msgid "Bilinear"
#~ msgstr "द्विरेखीय"
#~ msgid "Trilinear (best quality)"
#~ msgstr "ट्राइलिनियर (उच्चतम गुणवत्ता)"
#~ msgid "Compositing is not supported on your system."
#~ msgstr "कम्पोजिशिंग आपके तंत्र में समर्थित नहीं है."
#, fuzzy
#~| msgid "Compositing type:"
#~ msgid "Compositing is active"
#~ msgstr "कम्पोजिशिंग क़िस्म:"
#, fuzzy
#~| msgid "Compositing type:"
#~ msgid "Suspend Compositing"
#~ msgstr "कम्पोजिशिंग क़िस्म:"
#, fuzzy
#~| msgid "Compositing type:"
#~ msgid "Resume Compositing"
#~ msgstr "कम्पोजिशिंग क़िस्म:"
#, fuzzy
#~| msgid "Compositing type:"
#~ msgid "Compositing is disabled"
#~ msgstr "कम्पोजिशिंग क़िस्म:"
#, fuzzy
#~| msgid "All Effects"
#~ msgid "All Desktops"
#~ msgstr "सभी प्रभाव"
#, fuzzy
#~| msgid "Bilinear"
#~ msgid "Cylinder"
#~ msgstr "द्विरेखीय"
#~ msgid "Advanced Compositing Options"
#~ msgstr "विस्तृत कम्पोजिशनिंग विकल्प "
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "विविध"
#~ msgid "Keep thumbnails of hidden windows up to date"
#~ msgstr "छुपे विंडो के लघुछवियों को अद्यतन बनाए रखता है"