kde-l10n/ga/messages/kde-workspace/kglobalaccel.po

59 lines
1.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Irish translation of kglobalaccel
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kglobalaccel package.
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
"3 : 4\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: globalshortcutsregistry.cpp:229
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
msgstr "Eisíodh an t-aicearra comhchoiteann le haghaidh %1."
#: kglobalacceld.cpp:238
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
msgstr "Chláraigh feidhmchlár %1 aicearra nua comhchoiteann"
#: kglobalacceld.cpp:241
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
msgstr "Oscail Eagarthóir na nAicearraí Comhchoiteanna"
#: main.cpp:61 main.cpp:63
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
msgstr "Seirbhís Aicearraí Comhchoiteanna KDE"
#: main.cpp:65
msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
msgstr "© 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
#: main.cpp:66
msgid "Andreas Hartmetz"
msgstr "Andreas Hartmetz"
#: main.cpp:66 main.cpp:67
msgid "Maintainer"
msgstr "Cothaitheoir"
#: main.cpp:67
msgid "Michael Jansen"
msgstr "Michael Jansen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Kevin Scannell"
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
#~ msgid "Your emails"
#~ msgstr "kscanne@gmail.com"