2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of kcmcgi.po to Greek
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
|
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2007.
|
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 13:33+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|
|
|
|
msgstr "Διαδρομές για τα τοπικά CGI προγράμματα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Αφαίρεση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "kcmcgi"
|
|
|
|
|
msgstr "kcmcgi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
|
|
|
|
|
msgstr "CGI KIO Slave άρθρωμα ελέγχου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
|
msgstr "Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:146
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|
|
|
|
"without the need to run a web server. In this control module you can "
|
|
|
|
|
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<h1>CGI σενάρια</h1> Το CGI KIO slave, σας επιτρέπει να εκτελείτε τοπικά CGI "
|
|
|
|
|
"προγράμματα χωρίς την ανάγκη της χρήσης ενός εξυπηρετητή ιστοσελίδων. Σε "
|
|
|
|
|
"αυτό το άρθρωμα ελέγχου μπορείτε να ρυθμίσετε τις διαδρομές στις οποίες "
|
|
|
|
|
"γίνεται αναζήτηση για σενάρια CGI."
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Στέργιος Δράμης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
|