mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
165 lines
3.5 KiB
Text
165 lines
3.5 KiB
Text
![]() |
# Danish translation of webarchiver
|
||
|
# Copyright (C).
|
||
|
#
|
||
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2001,2003, 2004, 2005.
|
||
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2011, 2012.
|
||
|
# Anton Michael Havelund Rasmussen <anton_rasmussen@yahoo.dk>, 2009.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: webarchiver\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 14:51+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: da\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:161
|
||
|
msgctxt "@title:window"
|
||
|
msgid "Web Archiver"
|
||
|
msgstr "Webarkivering"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:171
|
||
|
msgid "Status"
|
||
|
msgstr "Status"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:172
|
||
|
msgid "Url"
|
||
|
msgstr "URL"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:240
|
||
|
msgctxt "@title:window"
|
||
|
msgid "Unable to Open Web-Archive"
|
||
|
msgstr "Kunne ikke åbne webarkiv"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:241
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unable to open \n"
|
||
|
" %1 \n"
|
||
|
" for writing."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Kunne ikke åbne \n"
|
||
|
" %1 \n"
|
||
|
" til skrivning."
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:372
|
||
|
msgid "Downloading"
|
||
|
msgstr "Downloader"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:393
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "Fejl"
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:393
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "O.k."
|
||
|
|
||
|
#: archivedialog.cpp:421
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1."
|
||
|
msgstr "I/O-fejl under skrivning til webarkivfilen %1."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:13
|
||
|
msgid "Web Archiver"
|
||
|
msgstr "Webarkivering"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:39
|
||
|
msgid "Local File"
|
||
|
msgstr "Lokal fil"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:55
|
||
|
msgid "To:"
|
||
|
msgstr "Til:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:65
|
||
|
msgid "Archiving:"
|
||
|
msgstr "Arkiverer:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:81
|
||
|
msgid "Original URL"
|
||
|
msgstr "Oprindelig URL"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:109
|
||
|
msgid "1"
|
||
|
msgstr "1"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView)
|
||
|
#: archiveviewbase.ui:114
|
||
|
msgid "2"
|
||
|
msgstr "2"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:58
|
||
|
msgid "Archive &Web Page..."
|
||
|
msgstr "&Arkivér webside..."
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:77
|
||
|
msgid "Untitled"
|
||
|
msgstr "Unavngiven"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:94
|
||
|
msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
|
||
|
msgstr "*.war *.tgz|Webarkiver"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:95
|
||
|
msgid "Save Page as Web-Archive"
|
||
|
msgstr "Gem side som webarkiv"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:100
|
||
|
msgctxt "@title:window"
|
||
|
msgid "Invalid URL"
|
||
|
msgstr "Ugyldig URL"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:101
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The URL\n"
|
||
|
"%1\n"
|
||
|
"is not valid."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"URL'en \n"
|
||
|
"%1 \n"
|
||
|
"er ikke gyldig."
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:115
|
||
|
msgctxt "@title:window"
|
||
|
msgid "File Exists"
|
||
|
msgstr "Filen findes"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:116
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Do you really want to overwrite:\n"
|
||
|
"%1?"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Vil du virkelig overskrive:\n"
|
||
|
"%1?"
|
||
|
|
||
|
#: plugin_webarchiver.cpp:117
|
||
|
msgid "Overwrite"
|
||
|
msgstr "Overskriv"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
||
|
#: plugin_webarchiver.rc:4
|
||
|
msgid "&Tools"
|
||
|
msgstr "Værk&tøjer"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
||
|
#: plugin_webarchiver.rc:8
|
||
|
msgid "Extra Toolbar"
|
||
|
msgstr "Ekstra-værktøjslinje"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Ok"
|
||
|
#~ msgstr "O.k."
|