kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/plasma_runner_shell.po

85 lines
3.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma_runner_shell to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 16:06+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
#: shellOptions.ui:61 shellOptions.ui:134
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
msgstr "Oppgi brukernavnet du vil at programmet skal kjøre under."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername)
#: shellOptions.ui:64
msgid "User&name:"
msgstr "Bruker&navn:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword)
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
#: shellOptions.ui:83 shellOptions.ui:102
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
msgstr "Oppgi passord her for den brukeren du oppga over."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
#: shellOptions.ui:105
msgid "Pass&word:"
msgstr "Passo&rd:"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
#: shellOptions.ui:115
msgid ""
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
msgstr ""
"Kryss av dette valget hvis programmet du vil kjøre er et tekstmodusprogram. "
"Programmet vil da bli kjørt i et terminalemuleringsvindu."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
#: shellOptions.ui:118
msgid "Run in &terminal window"
msgstr "Kjør i &terminal-vindu"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
#: shellOptions.ui:141
msgid ""
"Check this option if you want to run the application with a different user "
"id. Every process has a user id associated with it. This id code determines "
"file access and other permissions. The password of the user is required to "
"do this."
msgstr ""
"Velg dette alternativet dersom du vil kjøre programmet med et annet "
"brukernavn. Hver prosess er forbundet med et brukernavn. Denne "
"identitetskoden bestemmer tilgangsrettigheter til filer og andre "
"rettigheter. Det kreves at man oppgir denne brukerens passord for å få disse "
"rettighetene."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
#: shellOptions.ui:144
msgid "Run as a different &user"
msgstr "Kjør som en annen &bruker"
#: shellrunner.cpp:53
msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax"
msgstr "Finner kommandoer som treffer :q: ved bruk av vanlig skallsyntaks "
#: shellrunner.cpp:73
#, kde-format
msgid "Run %1"
msgstr "Kjør %1"