kde-l10n/km/messages/kde-workspace/ksmserver.po

166 lines
5.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of ksmserver.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
# Eng Vannak <evannak@khmeros.info>, 2007.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 13:44+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ​​"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "khoemsokhem@khmeros.info,evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
#: main.cpp:52
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សម័យ KDE គួរ​ឲ្យ​ទុកចិត្ត ដែលប្រើ X11R6 \n"
"ពិធីការ​គ្រប់គ្រង​សម័យ (XSMP) ខ្នាត​គំរូ ។"
#: main.cpp:233
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​សម័យ KDE"
#: main.cpp:235
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
msgstr "រក្សា​សិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០០០ ដោយ​អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍ KDE"
#: main.cpp:236
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:237
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
#: main.cpp:237
msgid "Maintainer"
msgstr "អ្នក​ថែទាំ"
#: main.cpp:245
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "ស្ដារ​សម័យ​របស់​អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​រក្សា​ទុក ប្រសិន​បើ​មាន"
#: main.cpp:247
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"ចាប់ផ្ដើម 'wm' ក្នុង​ករណី​ដែល​គ្មាន​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​បង្អួច​ផ្សេង​ទៀត​កំពុង \n"
"ចូលរួម​ក្នុង​សម័យ ។ លំនាំ​ដើម​គឺ 'kwin'"
#: main.cpp:248
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មាន​ការ​តភ្ជាប់​ពី​ចម្ងាយ​ផង​ដែរ"
#: main.cpp:250
msgid "Starts the session in locked mode"
msgstr ""
#: server.cpp:1043
msgid "Log Out"
msgstr "ចេញ​"
#: server.cpp:1048
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "ចេញ​ដោយ​មិន​មានការ​បញ្ជាក់"
#: server.cpp:1053
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr "ផ្អាក​ដោយ​គ្មានការ​បញ្ជាក់"
#: server.cpp:1058
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ​ដោយ​គ្មាន​ការ​បញ្ជាក់"
#: shutdown.cpp:388
#, kde-format
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "ការ​ចេញ​ត្រូវ​បាន​បោះបង់​ដោយ '%1'"
#: themes/contour/main.qml:73
#, kde-format
msgid "Sleeping in 1 second"
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
msgstr[0] "ដេក​ក្នុង​រយៈពេល %1 វិនាទី"
#: themes/contour/main.qml:106
msgid "Lock"
msgstr "ចាក់សោ"
#: themes/contour/main.qml:120
msgid "Sleep"
msgstr "ដេក"
#: themes/contour/main.qml:140
msgid "Turn off"
msgstr "បិទ"
#: themes/default/main.qml:170
#, kde-format
msgid "Logging out in 1 second."
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
msgstr[0] "ចេញ​ក្នុង​រយៈពេល %1 វិនាទី ។"
#: themes/default/main.qml:173
#, kde-format
msgid "Turning off computer in 1 second."
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
msgstr[0] "បិទ​កុំព្យូទ័រក្នុង​រយៈពេល %1 វិនាទី ។"
#: themes/default/main.qml:176
#, kde-format
msgid "Restarting computer in 1 second."
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
msgstr[0] "ចាប់​ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើងវិញ​ក្នុង​រយៈ %1 វិនាទី ។"
#: themes/default/main.qml:244
msgid "&Logout"
msgstr "ចេញ​"
#: themes/default/main.qml:263
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "បិទ​កុំព្យូទ័រ"
#: themes/default/main.qml:284
msgid "&Standby"
msgstr "រង់ចាំ​"
#: themes/default/main.qml:288
msgid "Suspend to &RAM"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ RAM"
#: themes/default/main.qml:292
msgid "Suspend to &Disk"
msgstr "ផ្អាក​ទៅ​ឌីស"
#: themes/default/main.qml:313
msgid "&Restart Computer"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើង​វិញ"
#: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411
msgctxt "default option in boot loader"
msgid " (default)"
msgstr " (លំនាំដើម)"
#: themes/default/main.qml:437
msgid "&Cancel"
msgstr "បោះបង់​"