kde-l10n/ko/messages/kde-workspace/kcm_memory.po

175 lines
4.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kcm_memory to Korean.
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
#
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_memory\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 16:13+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: chartWidget.cpp:56 memory.cpp:278
msgid "Not available."
msgstr "사용할 수 없음."
#: chartWidget.cpp:103
msgid "%1 free"
msgstr "%1 남음"
#: memory.cpp:74
msgid "kcm_memory"
msgstr "kcm_memory"
#: memory.cpp:75
msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
msgstr "KDE 패널 메모리 정보 제어 모듈"
#: memory.cpp:77
msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
#: memory.cpp:79
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: memory.cpp:111
msgid ""
"This display shows you the current memory usage of your system. The values "
"are updated on a regular basis and give you an overview of the physical and "
"virtual memory being used."
msgstr ""
"이 디스플레이는 시스템의 현재 메모리 사용량 정보를 표시합니다. 값은 주기적으"
"로 갱신되며 사용 중인 시스템과 가상 메모리를 보여 줍니다."
#: memory.cpp:117
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
#: memory.cpp:135
msgid "Total physical memory:"
msgstr "총 물리적 메모리:"
#: memory.cpp:138
msgid "Free physical memory:"
msgstr "남은 물리적 메모리:"
#: memory.cpp:142
msgid "Shared memory:"
msgstr "공유 메모리:"
#: memory.cpp:145
msgid "Disk buffers:"
msgstr "디스크 버퍼:"
#: memory.cpp:149
msgid "Active memory:"
msgstr "활성 메모리:"
#: memory.cpp:152
msgid "Inactive memory:"
msgstr "비활성 메모리:"
#: memory.cpp:156
msgid "Disk cache:"
msgstr "디스크 캐시:"
#: memory.cpp:160
msgid "Total swap memory:"
msgstr "총 스왑 메모리:"
#: memory.cpp:163
msgid "Free swap memory:"
msgstr "남은 스왑 메모리"
#: memory.cpp:204
msgid "Charts"
msgstr "차트"
#: memory.cpp:214
msgid "Total Memory"
msgstr "총 메모리"
#: memory.cpp:215
msgid ""
"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual "
"memory</b> in your system."
msgstr ""
"이 그래프는 시스템의 <b>물리적 및 가상 메모리의 합</b>의 요약을 표시합니다."
#: memory.cpp:224
msgid "Physical Memory"
msgstr "물리적 메모리"
#: memory.cpp:225
msgid ""
"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> in "
"your system.<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of "
"the available physical memory as possible as disk cache, to speed up the "
"system performance.</p><p>This means that if you have a small amount of "
"<b>Free Physical Memory</b> and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, "
"your system is well configured.</p>"
msgstr ""
"이 그래프는 시스템의 <b>물리적 메모리의 사용량</b>을 표시합니다.<p>리눅스를 "
"포함한 대부분의 운영 체제는 물리적 메모리를 가능한 한 디스크 캐시로 사용하여 "
"시스템 성능을 향상시킵니다.</p><p><b>남은 물리적 메모리</b>가 적고 <b>디스크 "
"캐시 메모리</b>가 많다면 시스템이 잘 설정되었다는 뜻입니다.</p>"
#: memory.cpp:240
msgid "Swap Space"
msgstr "스왑 공간"
#: memory.cpp:241
msgid ""
"<p>The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system.</p> "
"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap "
"partitions and/or swap files.</p>"
msgstr ""
"<p>스왑 공간은 시스템에서 사용 가능한 <b>가상 메모리</b>입니다.</p><p>이것은 "
"필요할 때 사용되며 하나 이상의 스왑 파티션 또는 파일로 제공됩니다.</p>"
#: memory.cpp:272
msgid "1 byte ="
msgid_plural "%1 bytes ="
msgstr[0] "%1 바이트 ="
#: physicalMemoryChart.cpp:49
msgid "Free Physical Memory"
msgstr "남은 물리적 메모리"
#: physicalMemoryChart.cpp:51
msgid "Disk Cache"
msgstr "디스크 캐시"
#: physicalMemoryChart.cpp:53
msgid "Disk Buffers"
msgstr "디스크 버퍼"
#: physicalMemoryChart.cpp:55
msgid "Application Data"
msgstr "프로그램 데이터"
#: swapMemoryChart.cpp:48
msgid "Free Swap"
msgstr "남은 스왑"
#: swapMemoryChart.cpp:50 totalMemoryChart.cpp:45
msgid "Used Swap"
msgstr "사용한 스왑"
#: totalMemoryChart.cpp:43
msgid "Total Free Memory"
msgstr "총 물리적 메모리"
#: totalMemoryChart.cpp:47
msgid "Used Physical Memory"
msgstr "사용한 물리적 메모리"