2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# translation of kompare.po to Icelandic
|
|
|
|
# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>, 2004.
|
|
|
|
# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2009.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kompare\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-28 20:22+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
|
|
|
|
"Language: is\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:70
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Apply Difference"
|
|
|
|
msgstr "&Virkja mismun"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:74
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Un&apply Difference"
|
|
|
|
msgstr "&Afvirkja mismun"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:78
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "App&ly All"
|
|
|
|
msgstr "Virkja a&llt"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:82
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Unapply All"
|
|
|
|
msgstr "A&fvirkja allt"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:86
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "P&revious File"
|
|
|
|
msgstr "Fy&rri skrá"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:90
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "N&ext File"
|
|
|
|
msgstr "&Næsta skrá"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:94
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Previous Difference"
|
|
|
|
msgstr "Fyrra &mismunur"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:98
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Next Difference"
|
|
|
|
msgstr "Næsti m&ismunur"
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:257 komparemodellist.cpp:282
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
|
|
|
|
"file.</qt>"
|
|
|
|
msgstr "Enginn mismunur, Þessi skrá: %1, er ekki gild diff skrá."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:266
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
|
|
|
|
"qt>"
|
|
|
|
msgstr "Það komu upp vandamál við að virkja diff (%1) í skrána (%2)."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:293
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
|
|
|
|
"</qt>"
|
|
|
|
msgstr "Það komu upp vandamál við að virkja diff (%1) í möppuna (%2)."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:325 komparemodellist.cpp:656
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open a temporary file."
|
|
|
|
msgstr "Gat ekki opnað vinnuskrá."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:373 komparemodellist.cpp:380
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
|
|
|
|
msgstr "Gat ekki skrifað í vinnuskrána."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:408
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
|
|
|
|
"The file has not been saved.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:425
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
|
|
|
|
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
|
|
|
|
"copy it to the right place.</qt>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Gat ekki sent vinnuskrána á áfangastaðinn %2. Vinnuskráin er enn tiltæk í: "
|
|
|
|
"%1. Þú getur afritað hana handvirkt á rétta staðinn."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:490 komparemodellist.cpp:603 komparemodellist.cpp:623
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Could not parse diff output."
|
|
|
|
msgstr "Gat ekki þáttað diff úttak."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:506
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "The files are identical."
|
|
|
|
msgstr "Skrárnar eru eins."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:688
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Could not write to the temporary file."
|
|
|
|
msgstr "Gat ekki skrifað í vinnuskrána."
|
|
|
|
|
2016-05-16 03:46:56 +00:00
|
|
|
#: komparemodellist.cpp:961
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
|
|
|
|
"displayed in the diff view."
|
|
|
|
msgstr ""
|