kde-l10n/zh_CN/messages/kde-workspace/solid-hardware.po

143 lines
4.9 KiB
Text
Raw Normal View History

#
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2006.
# FengChao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
# Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdelibs\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 20:48+0800\n"
"Last-Translator: Weng Xuetian <wengxt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: solid-hardware.cpp:44
msgid "solid-hardware"
msgstr "solid 硬件"
#: solid-hardware.cpp:46
msgid "KDE tool for querying your hardware from the command line"
msgstr "从命令行查询并控制您硬件的 KDE 工具"
#: solid-hardware.cpp:178
msgid "Syntax Error: Not enough arguments"
msgstr "语法错误:没有足够的参数"
#: solid-hardware.cpp:183
msgid "Syntax Error: Too many arguments"
msgstr "语法错误:参数太多"
#: solid-hardware.cpp:194
msgid "Show available commands"
msgstr "显示可用的命令"
#: solid-hardware.cpp:196
msgid "Command (see --commands)"
msgstr "命令(参见 --commands)"
#: solid-hardware.cpp:198
msgid "Arguments for command"
msgstr "命令参数"
#: solid-hardware.cpp:210
msgid "Syntax:"
msgstr "语法:"
#: solid-hardware.cpp:213
msgid ""
" # List the hardware available in the system.\n"
" # - If the 'nonportableinfo' option is specified, the device\n"
" # properties are listed (be careful, in this case property "
"names\n"
" # are backend dependent),\n"
" # - If the 'details' option is specified, the device "
"interfaces\n"
" # and the corresponding properties are listed in a platform\n"
" # neutral fashion,\n"
" # - Otherwise only device UDIs are listed.\n"
msgstr ""
" # 显示出系统可用的硬件列表。\n"
" # - 如果指定了“nonportableinfo”选项还会列出设备属性(要注意,\n"
" # 此时显示的属性名称是取决于后端类型的)。\n"
" # - 如果指定了“details”选项设备接口和相应的属性将以平台中立的"
"风格显示。\n"
" # - 如果不加选项,则只显示设备的 UDI 列表。\n"
#: solid-hardware.cpp:223
msgid ""
" # Display all the interfaces and properties of the device\n"
" # corresponding to 'udi' in a platform neutral fashion.\n"
msgstr ""
" # 以平台中立的风格显示所有和 UDI 对应的硬件接口及其属性。\n"
#: solid-hardware.cpp:227
msgid ""
" # Display all the properties of the device corresponding to "
"'udi'\n"
" # (be careful, in this case property names are backend "
"dependent).\n"
msgstr ""
" # 显示所有和 UDI 对应的硬件接口及其属性。\n"
" # (要注意,此时显示的属性名称是取决于后端类型的)。\n"
#: solid-hardware.cpp:231
msgid ""
" # List the UDI of devices corresponding to 'predicate'.\n"
" # - If 'parentUdi' is specified, the search is restricted to "
"the\n"
" # branch of the corresponding device,\n"
" # - Otherwise the search is done on all the devices.\n"
msgstr ""
" # 列出和“predicate”谓词对应的设备 UDI。\n"
" # - 如果指定了“parentUdi”搜索将只限在相应设备分支下进行。\n"
" # - 除此以外,搜索会对所有设备进行。\n"
#: solid-hardware.cpp:237
msgid ""
" # If applicable, mount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # 如果可能挂载和“udi”对应的设备。\n"
#: solid-hardware.cpp:240
msgid ""
" # If applicable, unmount the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # 如果可能卸载和“udi”对应的设备。\n"
#: solid-hardware.cpp:243
msgid ""
" # If applicable, eject the device corresponding to 'udi'.\n"
msgstr " # 如果可能弹出和“udi”对应的设备。\n"
#: solid-hardware.cpp:246
msgid " # Listen to all add/remove events on supported hardware."
msgstr " # 监听支持的硬件上的所有添加/移除事件。"
#: solid-hardware.cpp:321
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'"
msgstr "语法错误:未知的命令“%1”"
#: solid-hardware.cpp:391
msgid "Error: %1 does not have the interface StorageAccess."
msgstr "错误:%1 没有 StorageAccess 接口。"
#: solid-hardware.cpp:396
msgid "Error: %1 does not have the interface OpticalDrive."
msgstr "错误:%1 没有 OpticalDrive 接口。"
#: solid-hardware.cpp:429
msgid "Error: %1"
msgstr "错误:%1"
#: solid-hardware.cpp:464
msgid "Progress: %1%"
msgstr "进度:%1%"
#: solid-hardware.cpp:470
msgid "Info: %1"
msgstr "信息:%1"