2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# tradução do kcm_infosummary.po para Brazilian Portuguese
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2010.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcm_infosummary\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-04-15 01:22-0300\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:33
|
|
|
|
msgid "kcm_infosummary"
|
|
|
|
msgstr "kcm_infosummary"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:33
|
|
|
|
msgid "Hardware Summary Information"
|
|
|
|
msgstr "Resumo das informações do hardware"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:35
|
|
|
|
msgid "(c) 2010 David Hubner"
|
|
|
|
msgstr "(c) 2010 David Hubner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:62
|
|
|
|
msgid "OS Version"
|
|
|
|
msgstr "Versão do sistema operacional"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:62
|
|
|
|
msgid "KDE SC Version"
|
|
|
|
msgstr "Versão do KDE SC"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Hostname"
|
|
|
|
msgstr "Nome da máquina"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:69
|
|
|
|
msgctxt "OS whats this"
|
|
|
|
msgid "This shows information about your Operating System"
|
|
|
|
msgstr "Isto mostra informações sobre o seu sistema operacional"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Processor"
|
|
|
|
msgstr "Processador"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Processor Number"
|
|
|
|
msgstr "Número do processador"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Processor Max Speed"
|
|
|
|
msgstr "Velocidade máxima do processador"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:92
|
|
|
|
msgctxt "CPU whats this"
|
|
|
|
msgid "This shows information about a specific CPU in your computer"
|
|
|
|
msgstr "Isto mostra informações sobre uma CPU específica no seu computador"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:103
|
|
|
|
msgid "Memory Amount"
|
|
|
|
msgstr "Quantidade de memória"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:103
|
|
|
|
msgid "Memory Used/Free"
|
|
|
|
msgstr "Memória usada/livre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:121
|
|
|
|
msgid "Drive Title"
|
|
|
|
msgstr "Título da unidade"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:121
|
|
|
|
msgid "Storage Size"
|
|
|
|
msgstr "Tamanho do armazenamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:121
|
|
|
|
msgid "Bus"
|
|
|
|
msgstr "Barramento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:129
|
|
|
|
msgid "IDE"
|
|
|
|
msgstr "IDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:131
|
|
|
|
msgid "USB"
|
|
|
|
msgstr "USB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:133
|
|
|
|
msgid "IEEE1394"
|
|
|
|
msgstr "IEEE1394"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:135
|
|
|
|
msgid "SCSI"
|
|
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:137
|
|
|
|
msgid "SATA"
|
|
|
|
msgstr "SATA"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:139
|
|
|
|
msgid "Platform"
|
|
|
|
msgstr "Plataforma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:141
|
|
|
|
msgctxt "Unknown device"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Desconhecido"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: infosum.cpp:145
|
|
|
|
msgctxt "Hard Drive Whats This"
|
|
|
|
msgid "This shows information about a specific hard drive in your computer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Isto mostra informações sobre um disco rígido específico no seu computador"
|