kde-l10n/da/messages/kde-workspace/libplasmaclock.po

250 lines
8.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libplasmaclock\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 20:15+0100\n"
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: calendar.cpp:183
msgid "Select today"
msgstr "Vælg i dag"
#: calendartable.cpp:500
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: calendartable.cpp:503
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: clockapplet.cpp:195
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is AM"
msgid "It is 1 o clock a m"
msgid_plural "It is %1 o clock a m"
msgstr[0] "Klokken er 1 a m"
msgstr[1] "Klokken er %1 a m"
#: clockapplet.cpp:201
msgctxt "Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is PM"
msgid "It is 1 o clock p m"
msgid_plural "It is %1 o clock p m"
msgstr[0] "Klokken er 1 p m"
msgstr[1] "Klokken er %1 p m"
#: clockapplet.cpp:208
msgctxt ""
"Text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is the 24 "
"hour clock"
msgid "It is 1 o clock"
msgid_plural "It is %1 o clock"
msgstr[0] "Klokken er 1"
msgstr[1] "Klokken er %1"
#: clockapplet.cpp:216
msgctxt "Text sent to the text to speech service for AM"
msgid "It is %1:%2 a m"
msgstr "Klokken er %1:%2 a m"
#: clockapplet.cpp:221
msgctxt "Text sent to the text to speech service for PM"
msgid "It is %1:%2 p m"
msgstr "Klokken er %1:%2 p m"
#: clockapplet.cpp:227
msgctxt "Text sent to the text to speech service for the 24 hour clock"
msgid "It is %1:%2"
msgstr "Klokken er %1:%2"
#: clockapplet.cpp:274
msgid "Current Time"
msgstr "Aktuelt tidspunkt"
#: clockapplet.cpp:366
msgctxt "General configuration page"
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: clockapplet.cpp:368
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: clockapplet.cpp:369
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every minute"
msgstr "Hvert minut"
#: clockapplet.cpp:370
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 2 minutes"
msgstr "Hver 2 minutter"
#: clockapplet.cpp:371
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 5 minutes"
msgstr "Hver 5 minutter"
#: clockapplet.cpp:372
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 10 minutes"
msgstr "Hver 10 minutter"
#: clockapplet.cpp:373
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 15 minutes"
msgstr "Hver 15 minutter"
#: clockapplet.cpp:374
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every 30 minutes"
msgstr "Hver 30 minutter"
#: clockapplet.cpp:375
msgctxt "@inmenu interval between speaking clock"
msgid "Every hour"
msgstr "Hver time"
#: clockapplet.cpp:395
msgid "Time Zones"
msgstr "Tidszoner"
#: clockapplet.cpp:529
msgid "C&opy to Clipboard"
msgstr "K&opiér til udklipsholderen"
#: clockapplet.cpp:537
msgid "Adjust Date and Time..."
msgstr "Justér dato og tid..."
#: clockapplet.cpp:676
msgctxt "Local time zone"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: clockapplet.cpp:725
msgctxt "@item:inmenu Submenu for alternative calendar dates"
msgid "Other Calendars"
msgstr "Andre kalendere"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: calendarConfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:3
msgid "Calendar system:"
msgstr "Kalendersystem:"
#. i18n: file: generalConfig.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Text to Speech"
msgstr "Tekst-til-tale"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: generalConfig.ui:46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Speak time:"
msgstr "Sig klokken:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KTreeWidgetSearchLine, searchLine)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Search"
msgstr "Søg"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:33
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Select one or several time zones."
msgstr "Vælg en eller flere tidszoner."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:43
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KTimeZoneWidget, timeZones)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
"weight:600;\">Local</span> time and time zone are defined in System "
"Settings, in the Date and Time tab. As default, your plasma clock will use "
"this setting.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">The plasma clock tooltip "
"can display the time in several other time zones: to do so, select one or "
"several more time zones in the list. Click on a line to select it and click "
"on it again to deselect it. </p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">After you validate your "
"choices with the OK button, when your mouse is over the clock, a tooltip "
"will display the time in all the selected time zones.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">To select a <span style=\" "
"font-weight:600;\">Default</span> time zone: you can either scroll over the "
"clock with your mouse wheel and set the one you want or you can set it with "
"\"Clock defaults to:\". .</p></body></html>"
msgstr ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
"REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
"\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:10pt; font-"
"weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Your <span style=\" font-"
"weight:600;\">Lokal</span> tid og tidszone defineres i Systemindstillinger, "
"under fanebladet Dato og tid. Som standard vil dit plasma-ur bruge denne "
"indstilling.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Plasma-urets værktøjstip "
"kan vise tidspunktet i flere andre tidszoner. For at gøre dette vælges en "
"ellerflere tidszoner i listen. Tryk på en linje for at vælge den og tryk på "
"den igen for at fravælge den. </p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Efter du har bekræftet "
"dine valg med O.k.-knappen, vil et værktøjstip vise tidspunktet i alle "
"valgte tidszoner når du muser over uret.</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">For at vælge en <span "
"style=\" font-weight:600;\">Standard</span>-tidszone kan du enten rulle over "
"uret med dit musehjul og sætte den du ønsker, eller du kan sætte den med "
"\"Uret bruger som standard:\".</p></body></html>"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:28
msgid "Clock defaults to:"
msgstr "Uret bruger som standard:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:89
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:31
msgid "The time the clock will display"
msgstr "Tidspunktet som uret viser"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: timezonesConfig.ui:93
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, clockDefaultsTo)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:34
msgid ""
"The clock will display the time for the selected default zone.\n"
"Local is the time you set in System Settings."
msgstr ""
"Uret vil vise tidspunktet i den valgte standardzone.\n"
"Lokal er den tid du har sat i Systemindstillinger."