kde-l10n/sr/messages/kde-workspace/plasma_runner_powerdevil.po

133 lines
4.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma_runner_powerdevil.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009, 2010.
# Dalibor Djuric <dalibor.djuric@mozilla-srbija.org>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_powerdevil\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: PowerDevilRunner.cpp:54 PowerDevilRunner.cpp:73 PowerDevilRunner.cpp:189
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "power profile"
msgstr "профил напајања"
#: PowerDevilRunner.cpp:55 PowerDevilRunner.cpp:75 PowerDevilRunner.cpp:251
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "suspend"
msgstr "суспендуј"
#: PowerDevilRunner.cpp:56 PowerDevilRunner.cpp:82 PowerDevilRunner.cpp:261
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "sleep"
msgstr "на спавање"
#: PowerDevilRunner.cpp:57 PowerDevilRunner.cpp:89 PowerDevilRunner.cpp:264
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "hibernate"
msgstr "у хибернацију"
#: PowerDevilRunner.cpp:58 PowerDevilRunner.cpp:91 PowerDevilRunner.cpp:265
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to disk"
msgstr "на диск"
#: PowerDevilRunner.cpp:59 PowerDevilRunner.cpp:84 PowerDevilRunner.cpp:262
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "to ram"
msgstr "у РАМ"
#: PowerDevilRunner.cpp:60 PowerDevilRunner.cpp:95 PowerDevilRunner.cpp:208
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "screen brightness"
msgstr "осветљај екрана"
#: PowerDevilRunner.cpp:61 PowerDevilRunner.cpp:99 PowerDevilRunner.cpp:210
msgctxt "Note this is a KRunner keyword"
msgid "dim screen"
msgstr "пригуши екран"
#: PowerDevilRunner.cpp:74
msgid "Lists all power profiles and allows them to be activated"
msgstr "Набраја све профиле напајања и омогућава њихово активирање"
#: PowerDevilRunner.cpp:76
msgid ""
"Lists system suspend (e.g. sleep, hibernate) options and allows them to be "
"activated"
msgstr ""
"Набраја опције суспендовања система (нпр. спавање, хибернација) и омогућава "
"њихово активирање"
#: PowerDevilRunner.cpp:83
msgid "Suspends the system to RAM"
msgstr "Суспендује систем у РАМ"
#: PowerDevilRunner.cpp:90
msgid "Suspends the system to disk"
msgstr "Суспендује систем на диск"
#: PowerDevilRunner.cpp:97
#, no-c-format
msgid ""
"Lists screen brightness options or sets it to the brightness defined by :q:; "
"e.g. screen brightness 50 would dim the screen to 50% maximum brightness"
msgstr ""
"Набраја опције осветљаја екрана и поставља осветљај задат са :q: (нпр. "
"„осветљај екрана 50“ пригушује екран на 50% највећег осветљаја)."
#: PowerDevilRunner.cpp:188
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "power profile %1"
msgstr "профил напајања %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:200
msgid "Set Profile to '%1'"
msgstr "Постави профил „%1“"
#: PowerDevilRunner.cpp:207
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "screen brightness %1"
msgstr "осветљај екрана %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:209
msgctxt "Note this is a KRunner keyword; %1 is a parameter"
msgid "dim screen %1"
msgstr "пригуши екран %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:220
msgid "Set Brightness to %1"
msgstr "Постави осветљај на %1"
#: PowerDevilRunner.cpp:230
msgid "Dim screen totally"
msgstr "Потпуно пригуши екран"
#: PowerDevilRunner.cpp:238
msgid "Dim screen by half"
msgstr "Напола пригуши екран"
#: PowerDevilRunner.cpp:246
msgid "Turn off screen"
msgstr "Угаси екран"
#: PowerDevilRunner.cpp:283
msgid "Suspend to RAM"
msgstr "Суспендуј у РАМ"
#: PowerDevilRunner.cpp:288
msgid "Suspend to Disk"
msgstr "Суспендуј на диск"