kde-l10n/sk/messages/applications/katexmltools.po

119 lines
3.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of katexmltools.po to Slovak
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 20:47+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: plugin_katexmltools.cpp:128
msgid "&Insert Element..."
msgstr "&Vložiť element..."
#: plugin_katexmltools.cpp:133
msgid "&Close Element"
msgstr "&Zavrieť element"
#: plugin_katexmltools.cpp:138
msgid "Assign Meta &DTD..."
msgstr "Priradiť meta &DTD..."
#: plugin_katexmltools.cpp:472
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
msgstr "Priradiť meta DTD vo formáte XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:477
msgid ""
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
"DTD for this document type will now be loaded."
msgstr ""
"Aktuálny súbor bol identifikovaný ako typu \"%1\". Načíta sa meta DTD pre "
"tento typ dokumentu."
#: plugin_katexmltools.cpp:480
msgid "Loading XML Meta DTD"
msgstr "Načítavam XML Meta DTD"
#: plugin_katexmltools.cpp:515
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
msgstr "Súbor '%1' nie je možné otvoriť. Server vrátil chybu."
#: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
msgid "XML Plugin Error"
msgstr "Chyba modulu XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1048
msgid "XML entities"
msgstr "XML entity"
#: plugin_katexmltools.cpp:1050
msgid "XML attribute values"
msgstr "Hodnoty entít XML"
#: plugin_katexmltools.cpp:1052
msgid "XML attributes"
msgstr "XML atribúty"
#: plugin_katexmltools.cpp:1055
msgid "XML elements"
msgstr "XML prvky"
#: plugin_katexmltools.cpp:1098
msgid "Insert XML Element"
msgstr "Vložiť XML element"
#: plugin_katexmltools.cpp:1123
msgid ""
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
"supplied):"
msgstr ""
"Zadajte meno a atribúty značky XML. (Znaky \"<\", \">\" a zatvárací element "
"budú doplnené):"
#: pseudo_dtd.cpp:48
msgid ""
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
"XML."
msgstr ""
"Súbor '%1' nie je možné spracovať. Prosím, overte, že sa jedná o platný "
"dokument XML."
#: pseudo_dtd.cpp:56
msgid ""
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
"of this type:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
"for more information."
msgstr ""
"Súbor '%1' nie je v očakávanom formáte. Prosím, overte, že je to platný "
"súbor tohto typu:\n"
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
"Takéto súbory môžete vytvoriť pomocou dtdparse. Ďalšie informácie nájdete v "
"dokumentácii modulu Kate."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Analyzing meta DTD..."
msgstr "Analyzujem meta DTD..."
#: pseudo_dtd.cpp:71
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (xml)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "&XML"
msgstr "&XML"