2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2011, 2012.
|
|
|
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: katesearch\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-22 10:15+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:111
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Search & Replace"
|
|
|
|
msgstr "Suchen & Ersetzen"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:111
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Search & replace in files"
|
|
|
|
msgstr "Suchen & Ersetzen in Dateien"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:232
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Search and Replace"
|
|
|
|
msgstr "Suchen und Ersetzen"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:240
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Search in Files"
|
|
|
|
msgstr "In Dateien suchen"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:244
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Search in Files (in new tab)"
|
|
|
|
msgstr "In Dateien suchen (in neuem Unterfenster)"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:250
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Go to Next Match"
|
|
|
|
msgstr "Zum nächsten Treffer springen"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:254
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Go to Previous Match"
|
|
|
|
msgstr "Zum vorherigen Treffer springen"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:269
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Comma separated list of file types to search in. Example: \"*.cpp,*.h\"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Durch Kommata getrennte Liste von Dateiarten, in denen gesucht werden soll. "
|
|
|
|
"Beispiel: \"*.cpp,*.h\"\n"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:270
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Comma separated list of files and directories to exclude from the search. "
|
|
|
|
"Example: \"build*\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Durch Kommata getrennte Liste von Dateien und Ordnern, die von der Suche "
|
|
|
|
"ausgeschlossen werden. Beispiel: \"build*\""
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:734
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "SearchHighLight"
|
|
|
|
msgstr "Such-Hervorhebung"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:755 plugin_search.cpp:1220 replace_matches.cpp:166
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Line: <b>%1</b>: %2"
|
|
|
|
msgstr "Zeile: <b>%1</b>: %2"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1046
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<b><i>One match found in open files</i></b>"
|
|
|
|
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in open files</i></b>"
|
|
|
|
msgstr[0] "<b><i>Eine Übereinstimmung in geöffneten Dateien gefunden</i></b>"
|
|
|
|
msgstr[1] "<b><i>%1 Übereinstimmungen in geöffneten Dateien gefunden</i></b>"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1051
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<b><i>One match found in folder %2</i></b>"
|
|
|
|
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in folder %2</i></b>"
|
|
|
|
msgstr[0] "<b><i>Eine Übereinstimmung im Ordner %2 gefunden</i></b>"
|
|
|
|
msgstr[1] "<b><i>%1 Übereinstimmungen im Ordner %2 gefunden</i></b>"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1061
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<b><i>One match found in project %2 (%3)</i></b>"
|
|
|
|
msgid_plural "<b><i>%1 matches found in project %2 (%3)</i></b>"
|
|
|
|
msgstr[0] "<b><i>Eine Übereinstimmung im Projekt %2 (%3) gefunden</i></b>"
|
|
|
|
msgstr[1] "<b><i>%1 Übereinstimmung im Projekt %2 (%3) gefunden</i></b>"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1100
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<b><i>One match found</i></b>"
|
|
|
|
msgid_plural "<b><i>%1 matches found</i></b>"
|
|
|
|
msgstr[0] "<b><i>Eine Übereinstimmung gefunden</i></b>"
|
|
|
|
msgstr[1] "<b><i>%1 Übereinstimmungen gefunden</i></b>"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1119
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Searching: ...%1</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Suchen: ...%1</b>"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1122
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Searching: %1</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Suchen: %1</b>"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1618
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Add..."
|
|
|
|
msgstr "Hinzufügen ..."
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1623
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Beginning of line"
|
|
|
|
msgstr "Zeilenanfang"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1624
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "End of line"
|
|
|
|
msgstr "Zeilenende"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1626
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
|
|
|
|
msgstr "Alle Zeichen (außer Zeilenumbrüche)"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1628
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "One or more occurrences"
|
|
|
|
msgstr "Ein oder mehrere Vorkommen"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1629
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Zero or more occurrences"
|
|
|
|
msgstr "Kein oder mehrere Vorkommen"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1630
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Zero or one occurrences"
|
|
|
|
msgstr "Kein oder ein Vorkommen"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1631
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<a> through <b> occurrences"
|
|
|
|
msgstr "<a> bis <b> Vorkommen"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1633
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Group, capturing"
|
|
|
|
msgstr "Unterausdruck, einfangend"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1634
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Or"
|
|
|
|
msgstr "Oder"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1635
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Set of characters"
|
|
|
|
msgstr "Zeichengruppe"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1636
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Negative set of characters"
|
|
|
|
msgstr "Negative Zeichengruppe"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1637
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Group, non-capturing"
|
|
|
|
msgstr "Unterausdruck, nicht-einfangend"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1638
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Lookahead"
|
|
|
|
msgstr "Vorausschau"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1639
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Negative lookahead"
|
|
|
|
msgstr "Negative Vorausschau"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1642
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Line break"
|
|
|
|
msgstr "Zeilenumbruch"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1643
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Tab"
|
|
|
|
msgstr "Tabulator"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1644
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Word boundary"
|
|
|
|
msgstr "Wortgrenze"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1645
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Not word boundary"
|
|
|
|
msgstr "Nichtwort-Grenze"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1646
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Digit"
|
|
|
|
msgstr "Ziffer"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1647
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Non-digit"
|
|
|
|
msgstr "Keine Ziffer"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1648
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
|
|
|
|
msgstr "Leerraum (ohne Zeilenumbrüche)"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1649
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
|
|
|
|
msgstr "Nicht-Leerraum (ohne Zeilenumbrüche)"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1650
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
|
|
|
|
msgstr "Wortzeichen (alphanumerisch und „_“)"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1651
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Non-word character"
|
|
|
|
msgstr "Nichtwort-Zeichen"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1698
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "in Project"
|
|
|
|
msgstr "Im Projekt"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1768
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
|
|
|
|
msgstr "Befehlsformat: grep [Muster, nach dem im Ordner gesucht werden soll]"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1771
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Befehlsformat: newGrep [Muster, nach dem im Ordner gesucht werden soll]"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1775 plugin_search.cpp:1778
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Befehlsformat: search [Muster, nach dem in offenen Dateien gesucht werden "
|
|
|
|
"soll]"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1782
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Usage: pgrep [pattern to search for in current project]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Befehlsformat: grep [Muster, nach dem im aktuellen Projekt gesucht werden "
|
|
|
|
"soll]"
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
#: plugin_search.cpp:1785
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Usage: newPGrep [pattern to search for in current project]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Befehlsformat: newPGrep [Muster, nach dem im aktuellen Projekt gesucht "
|
|
|
|
"werden soll]"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: ui.rc:5
|
|
|
|
#. i18n: ectx: Menu (edit)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
msgstr "&Bearbeiten"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:20
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:50
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "..."
|
|
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, replaceButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:67
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replaceLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Replace"
|
|
|
|
msgstr "Ersetzen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:43
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Search"
|
|
|
|
msgstr "Suchen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:57
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Find"
|
|
|
|
msgstr "Suchen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:138
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useRegExp)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Regular e&xpressions"
|
|
|
|
msgstr "Re&guläre Ausdrücke"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:161
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, folderUpButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Go one folder up."
|
|
|
|
msgstr "Eine Ordnerebene hoch navigieren."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:168
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, currentFolderButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Use the current document's path."
|
|
|
|
msgstr "Aktuellen Dokumentpfad verwenden."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:184
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "*"
|
|
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:192
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: When this is checked the result treeview will be expanded after a search
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:205
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, expandResults)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:40
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Expand results"
|
|
|
|
msgstr "Ergebnisse erweitern"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:212
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:43
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Recursive"
|
|
|
|
msgstr "Rekursiv"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:229
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:46
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "F&older"
|
|
|
|
msgstr "&Ordner"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:242
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, excludeLabel)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Exclude"
|
|
|
|
msgstr "Ausschließen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:252
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, matchCase)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "&Match case"
|
|
|
|
msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:259
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, binaryCheckBox)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:55
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Include binary files"
|
|
|
|
msgstr "Binärdateien einschließen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:266
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:58
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Include hidden"
|
|
|
|
msgstr "Versteckte Dateien einbeziehen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:273
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:61
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Follow symbolic links"
|
|
|
|
msgstr "Symbolischen Verknüpfungen folgen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:295
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:64
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Se&arch:"
|
|
|
|
msgstr "&Suchen:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:306
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:67
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "in Open files"
|
|
|
|
msgstr "In offenen Dateien"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:311
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:70
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "in Folder"
|
|
|
|
msgstr "In Ordner"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:353
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, nextButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:73
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:379
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:76
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Stop"
|
|
|
|
msgstr "Anhalten"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: search.ui:413
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, replaceCheckedBtn)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:79
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Replace checked"
|
|
|
|
msgstr "Markierte ersetzen"
|