kde-l10n/sk/messages/kde-workspace/ksmserver.po

163 lines
4.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of ksmserver.po to Slovak
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006, 2007, 2010.
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009, 2010.
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-11 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: main.cpp:52
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Spoľahlivý správca KDE sedení, ktorý komunikuje štandardným X11R6 \n"
"protokolom správy sedenia (XSMP)."
#: main.cpp:233
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "Správca sedenia KDE"
#: main.cpp:235
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
msgstr "(C) 2000, Vývojári KDE"
#: main.cpp:236
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:237
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
#: main.cpp:237
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"
#: main.cpp:245
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Obnoví uložené užívateľské sedenie, ak je dostupné"
#: main.cpp:247
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"Spustí 'wm' v prípade, že sa žiaden iný správca okien \n"
"nezúčastnil na sedení. Štandardne je to 'kwin'"
#: main.cpp:248
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Povolí aj vzdialené pripojenia"
#: main.cpp:250
msgid "Starts the session in locked mode"
msgstr "Spustí sedenie v zamknutom režime"
#: server.cpp:1043
msgid "Log Out"
msgstr "Odhlásiť"
#: server.cpp:1048
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Odhlásiť bez potvrdenia"
#: server.cpp:1053
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr "Vypnúť bez potvrdenia"
#: server.cpp:1058
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr "Reštartovať bez potvrdenia"
#: shutdown.cpp:388
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Odhlásenie zrušil '%1'"
#: themes/contour/main.qml:73
msgid "Sleeping in 1 second"
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
msgstr[0] "Uspanie za 1 sekundu."
msgstr[1] "Odhlásenie za %1 sekundy."
msgstr[2] "Odhlásenie za %1 sekúnd."
#: themes/contour/main.qml:106
msgid "Lock"
msgstr "Zamknúť"
#: themes/contour/main.qml:120
msgid "Sleep"
msgstr "Uspať"
#: themes/contour/main.qml:140
msgid "Turn off"
msgstr "Vypnúť"
#: themes/default/main.qml:170
msgid "Logging out in 1 second."
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
msgstr[0] "Odhlásenie za 1 sekundu."
msgstr[1] "Odhlásenie za %1 sekundy."
msgstr[2] "Odhlásenie za %1 sekúnd."
#: themes/default/main.qml:173
msgid "Turning off computer in 1 second."
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Vypnutie počítača za 1 sekundu."
msgstr[1] "Vypnutie počítača za %1 sekundy."
msgstr[2] "Vypnutie počítača za %1 sekúnd."
#: themes/default/main.qml:176
msgid "Restarting computer in 1 second."
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Reštartovanie počítača za 1 sekundu."
msgstr[1] "Reštartovanie počítača za %1 sekundy."
msgstr[2] "Reštartovanie počítača za %1 sekúnd."
#: themes/default/main.qml:244
msgid "&Logout"
msgstr "&Odhlásiť"
#: themes/default/main.qml:263
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Vypnúť počítač"
#: themes/default/main.qml:284
msgid "&Standby"
msgstr "&Pohotovosť"
#: themes/default/main.qml:288
msgid "Suspend to &RAM"
msgstr "Uspať do &RAM"
#: themes/default/main.qml:292
msgid "Suspend to &Disk"
msgstr "Uspať na &disk"
#: themes/default/main.qml:313
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Reštartovať počítač"
#: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411
msgctxt "default option in boot loader"
msgid " (default)"
msgstr " (štandardný)"
#: themes/default/main.qml:437
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušiť"