kde-l10n/pa/messages/kde-workspace/kcm_phonon.po

346 lines
12 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcm_phonon.po to Punjabi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# AP S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2008, 2010, 2011.
# Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
# Amanpreet Singh <aalam@users.sf.net>, 2008, 2012, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-26 09:02-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:18
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, hardwareGroupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Hardware"
msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, profileLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Profile"
msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Sound Card"
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:67
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, deviceGroupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Device Configuration"
msgstr "ਜੰਤਰ ਸੰਰਚਨਾ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, portLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Connector"
msgstr "ਕੁਨੈਕਟਰ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, deviceLabel)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Sound Device"
msgstr "ਸਾਊਂਡ ਜੰਤਰ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:144
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, outputGroupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid "Speaker Placement and Testing"
msgstr "ਸਪੀਕਰ ਸਥਿਤੀ ਤੇ ਟੈਸਟਿੰਗ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: audiosetup.ui:181
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, inputGroupBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "Input Levels"
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਲੈਵਲ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: backendselection.ui:38
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, m_select)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: backendselection.ui:41
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QListWidget, m_select)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:27 rc.cpp:30
msgid ""
"A list of Phonon Backends found on your system. The order here determines "
"the order Phonon will use them in."
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਫੋਨੋਨ ਬੈਕਐਂਡ ਦੀ ਲਿਸਟ ਮਿਲੀ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਦਿੱਤੀ ਲੜੀ ਇਹ ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਫੋਨੋਨ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ "
"ਵਰਤੇ ਜਾਣੇਗੇ।"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: backendselection.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_up)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
msgid "Prefer"
msgstr "ਪਸੰਦ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: backendselection.ui:70
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:36 rc.cpp:75
msgid "Defer"
msgstr "ਅੰਤਰ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:29
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:32
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, categoryTree)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:39 rc.cpp:42
msgid ""
"Various categories of media use cases. For each category, you may choose "
"what device you prefer to be used by the Phonon applications."
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਜੰਤਰ ਮਿਲੇ ਹਨ, ਚੁਣੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਲਈ ਢੁੱਕਵੇਂ। ਜੰਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ "
"ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showAdvancedDevicesCheckBox)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:45
msgid "Show advanced devices"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਜੰਤਰ ਵੇਖੋ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:77
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:80
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
msgid "Use the currently shown device list for more categories."
msgstr "ਹੋਰ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਵੇਖਾਈ ਜੰਤਰ ਲਿਸਟ ਵਰਤੋਂ।"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, applyPreferencesButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:54
msgid "Apply Device List To..."
msgstr "ਜੰਤਰ ਲਿਸਟ ਲਾਗੂ ਕਰੋ..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:113
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, deviceList)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:57
msgid ""
"Devices found on your system, suitable for the selected category. Choose "
"the device that you wish to be used by the applications."
msgstr ""
"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਜੰਤਰ ਮਿਲੇ ਹਨ, ਚੁਣੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਲਈ ਢੁੱਕਵੇਂ। ਜੰਤਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ "
"ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:116
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceList)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:60
msgid ""
"The order determines the preference of the devices. If for some reason the "
"first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on."
msgstr ""
"ਕ੍ਰਮ ਜੰਤਰਾਂ ਦੀ ਪਸੰਦ ਤਹਿ ਕਰੇਗਾ। ਜੇ ਕਿਸੇ ਕਾਰਨ ਕਰਕੇ, ਪਹਿਲਾਂ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਤਾਂ ਫੋਨੋਨ "
"ਦੂਜਾ ਵਰਤੇਗਾ ਅਤੇ ਇਸੇ ਤਰਾਂ ਹੋਰ।"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, testPlaybackButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:63
msgid "Test"
msgstr "ਟੈਸਟ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:187
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, preferButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:66
msgid "prefer the selected device"
msgstr "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਲਈ ਪਸੰਦ"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: devicepreference.ui:203
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deferButton)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:72
msgid "no preference for the selected device"
msgstr "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਲਈ ਕੋਈ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: devicepreference.cpp:110
msgid "Audio Playback"
msgstr "ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ"
#: devicepreference.cpp:124
msgid "Audio Recording"
msgstr "ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
#: devicepreference.cpp:127
msgid "Video Recording"
msgstr "ਵਿਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ"
#: devicepreference.cpp:130
msgid "Invalid"
msgstr "ਗਲਤ"
#: devicepreference.cpp:170
msgid "Test the selected device"
msgstr "ਚੁਣੇ ਜੰਤਰ ਟੈਸਟ ਕਰੋ"
#: devicepreference.cpp:194 devicepreference.cpp:201 devicepreference.cpp:208
msgid ""
"Defines the default ordering of devices which can be overridden by "
"individual categories."
msgstr ""
#: devicepreference.cpp:327
msgid "Default Audio Playback Device Preference"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
#: devicepreference.cpp:330
msgid "Default Audio Recording Device Preference"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
#: devicepreference.cpp:333
msgid "Default Video Recording Device Preference"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਿਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
#: devicepreference.cpp:340
msgid "Audio Playback Device Preference for the '%1' Category"
msgstr "'%1' ਕੈਟਾਗਰੀ ਲਈ ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
#: devicepreference.cpp:344
msgid "Audio Recording Device Preference for the '%1' Category"
msgstr "'%1' ਕੈਟਾਗਰੀ ਲਈ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
#: devicepreference.cpp:348
msgid "Video Recording Device Preference for the '%1' Category "
msgstr "'%1' ਕੈਟਾਗਰੀ ਲਈ ਵਿਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
#: devicepreference.cpp:780
msgid ""
"Apply the currently shown device preference list to the following other "
"audio playback categories:"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵੇਖਾਈ ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹੋਰ ਆਡੀਓ ਪਲੇਅਬੈਕ ਕੈਟਾਗਰੀਆਂ ਲਈ ਲਾਗੂ ਕਰੋ:"
#: devicepreference.cpp:793 devicepreference.cpp:799
msgid "Default/Unspecified Category"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ/ਅਣ-ਦਿੱਤੀ ਕੈਟਾਗਰੀ"
#: devicepreference.cpp:892
msgid "Failed to set the selected audio output device"
msgstr "ਚੁਣੇ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਥਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
#: devicepreference.cpp:920
msgid "Your backend may not support audio recording"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਕਐਂਡ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: devicepreference.cpp:941
msgid "Your backend may not support video recording"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਬੈਕਐਂਡ ਵਿਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: devicepreference.cpp:951
msgid "Testing %1"
msgstr "%1 ਟੈਸਟਿੰਗ"
#: main.cpp:46
msgid "Phonon Configuration Module"
msgstr "ਫੋਨੋਨ ਸੰਰਚਨਾ ਮੋਡੀਊਲ"
#: main.cpp:48
msgid "Copyright 2006 Matthias Kretz"
msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ 2006 Matthias Kretz"
#: main.cpp:49
msgid "Matthias Kretz"
msgstr "ਮੈਥਿਜ਼ ਕਰੀਟਜ਼"
#: main.cpp:50
msgid "Colin Guthrie"
msgstr "ਕੋਲਿਨ ਗੁਥਰੀ"
#: main.cpp:61
msgid "Device Preference"
msgstr "ਜੰਤਰ ਪਸੰਦ"
#: main.cpp:63
msgid "Backend"
msgstr "ਬੈਕ-ਐਂਡ"
#: main.cpp:99
msgid "Audio Hardware Setup"
msgstr "ਆਡੀਓ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸੈਟਅੱਪ"
#: testspeakerwidget.cpp:161
msgid "Front Left"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੱਬਾ"
#: testspeakerwidget.cpp:164
msgid "Front Left of Center"
msgstr "ਸੈਂਟਰ ਦੇ ਅੱਗੇ ਖੱਬਾ"
#: testspeakerwidget.cpp:167
msgid "Front Center"
msgstr "ਅੱਗੇ ਸੈਂਟਰ"
#: testspeakerwidget.cpp:170
msgid "Mono"
msgstr "ਮੋਨੋ"
#: testspeakerwidget.cpp:173
msgid "Front Right of Center"
msgstr "ਸੈਂਟਰ ਵਿੱਚ ਅੱਗੇ ਸੱਜਾ"
#: testspeakerwidget.cpp:176
msgid "Front Right"
msgstr "ਅੱਗੇ ਸੱਜਾ"
#: testspeakerwidget.cpp:179
msgid "Side Left"
msgstr "ਖੱਬਾ ਪਾਸਾ"
#: testspeakerwidget.cpp:182
msgid "Side Right"
msgstr "ਸੱਜਾ ਪਾਸਾ"
#: testspeakerwidget.cpp:185
msgid "Rear Left"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੱਬਾ"
#: testspeakerwidget.cpp:188
msgid "Rear Center"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੈਂਟਰ"
#: testspeakerwidget.cpp:191
msgid "Rear Right"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਸੱਜਾ"
#: testspeakerwidget.cpp:194
msgid "Subwoofer"
msgstr "ਸਬ-ਵੂਫ਼ਰ"
#: testspeakerwidget.cpp:199
msgid "Unknown Channel"
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੈਨਲ"
#: audiosetup.cpp:566
msgid "Playback (%1)"
msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ (%1)"
#: audiosetup.cpp:570
msgid "Recording (%1)"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ (%1)"
#: audiosetup.cpp:628
msgid "Independent Devices"
msgstr "ਆਜ਼ਾਦ ਜੰਤਰ"
#: audiosetup.cpp:657
msgid "KDE Audio Hardware Setup"
msgstr "KDE ਆਡੀਓ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਸੈਟਅੱਪ"
#: backendselection.cpp:45
msgctxt "@info User changed Phonon backend"
msgid "To apply the backend change you will have to log out and back in again."
msgstr "ਬੈਕਐਂਡ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਗ ਆਉਟ ਕਰਕੇ ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨਾ ਪਵੇਗਾ।"