kde-l10n/fr/messages/kde-extraapps/kcmcddb.po

194 lines
6.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcmcddb.po to
# traduction de kcmcddb.po en Français
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2003, 2004, 2007.
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2005.
# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008.
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2009.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-17 03:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-05 21:49+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: cddbconfigwidget.cpp:59
msgid "Cache Locations"
msgstr "Emplacements du cache"
#: cddbconfigwidget.cpp:98
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr "Impossible de télécharger la liste des miroirs."
#: cddbconfigwidget.cpp:98
msgid "Could Not Fetch"
msgstr "Impossible de télécharger"
#: cddbconfigwidget.cpp:102
msgid "Select mirror"
msgstr "Sélectionnez un miroir"
#: cddbconfigwidget.cpp:103
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr "Sélectionnez un de ces miroirs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
#: cddbconfigwidget.cpp:120 cddbconfigwidget.ui:129 cddbconfigwidget.ui:179
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#: cddbconfigwidget.cpp:122 cddbconfigwidget.ui:124
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
#: cddbconfigwidget.ui:7
msgid "CDDB Settings"
msgstr "Configuration de CDDB"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
#: cddbconfigwidget.ui:20
msgid "&Lookup"
msgstr "&Rechercher"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
#: cddbconfigwidget.ui:26
msgid "Enable MusicBrainz lookup"
msgstr "Activer les recherches « MusicBrainz »"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
#: cddbconfigwidget.ui:33
msgid "Enable freedb lookup"
msgstr "Activer les recherches « freedb »"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
#: cddbconfigwidget.ui:40
msgid "Freedb Server"
msgstr "Serveur « Freedb »"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
#: cddbconfigwidget.ui:46
msgid "Freedb server:"
msgstr "Serveur « freedb » :"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
#: cddbconfigwidget.ui:64
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr ""
"Nom du serveur CDDB utilisé pour les recherches d'informations sur les CD."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
#: cddbconfigwidget.ui:67
msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: cddbconfigwidget.ui:80 cddbconfigwidget.ui:208 cddbconfigwidget.ui:241
msgid "Port:"
msgstr "Port :"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port)
#: cddbconfigwidget.ui:93
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port de connexion au serveur CDDB."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
#: cddbconfigwidget.ui:108
msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport :"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
#: cddbconfigwidget.ui:120
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Type de recherche à effectuer sur le serveur CDDB."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton)
#: cddbconfigwidget.ui:137
msgid "Show &Mirror List"
msgstr "Afficher la liste des &miroirs"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
#: cddbconfigwidget.ui:153
msgid "&Submit"
msgstr "&Soumettre"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: cddbconfigwidget.ui:161
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse de courrier électronique :"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
#: cddbconfigwidget.ui:173
msgid "Submit Method"
msgstr "Méthode de soumission"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: cddbconfigwidget.ui:189
msgid "Server:"
msgstr "Serveur :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
#: cddbconfigwidget.ui:220
msgid "SMTP (Email)"
msgstr "SMTP (courrier électronique)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
#: cddbconfigwidget.ui:266
msgid "Server needs authentication"
msgstr "Le serveur nécessite une authentification"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
#: cddbconfigwidget.ui:286
msgid "Reply-To:"
msgstr "Répondre à :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: cddbconfigwidget.ui:299
msgid "SMTP server:"
msgstr "Serveur SMTP :"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: cddbconfigwidget.ui:306
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
#: kcmcddb.cpp:60
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr ""
"CDDB est utilisé pour obtenir des informations comme le nom de l'artiste, le "
"titre et les noms des morceaux pour les CD."
#: kcmcddb.cpp:88
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
"again."
msgstr ""
"Les demandes à « freedb » utilisent le protocole HTTP car les informations "
"concernant votre adresse de courrier électronique sont incomplètes. Veuillez "
"les vérifier et essayer à nouveau."
#: kcmcddb.cpp:91
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Paramètres de courrier électronique incorrects"