mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
96 lines
2.5 KiB
Text
96 lines
2.5 KiB
Text
![]() |
# translation of cvsservice.po to french
|
|||
|
# translation of cvsservice.po to
|
|||
|
# translation of cvsservice.po to
|
|||
|
# translation of cvsservice.po to
|
|||
|
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|||
|
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003.
|
|||
|
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
|
|||
|
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2007, 2010.
|
|||
|
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-05 14:30+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Matthieu Robin"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "kde@macolu.org"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsaskpass.cpp:34
|
|||
|
msgid "cvsaskpass"
|
|||
|
msgstr "cvsaskpass"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsaskpass.cpp:35
|
|||
|
msgid "ssh-askpass for the CVS D-Bus Service"
|
|||
|
msgstr "« askpass ssh » pour le service D-Bus « CVS »"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsaskpass.cpp:37
|
|||
|
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
|||
|
msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsaskpass.cpp:42
|
|||
|
msgid "prompt"
|
|||
|
msgstr "invite"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsaskpass.cpp:60
|
|||
|
msgid "Please type in your password below."
|
|||
|
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous."
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsaskpass.cpp:64
|
|||
|
msgid "Repository:"
|
|||
|
msgstr "Dépôt :"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsloginjob.cpp:125
|
|||
|
msgid "Please type in your password for the repository below."
|
|||
|
msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe pour le dépôt ci-dessous."
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsservice.cpp:956
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
|
|||
|
"function!"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vous devez définir un dossier local de copie de travail avant de pouvoir "
|
|||
|
"utiliser cette fonction !"
|
|||
|
|
|||
|
#: cvsservice.cpp:970
|
|||
|
msgid "There is already a job running"
|
|||
|
msgstr "Il y a déjà une tâche en cours"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:30
|
|||
|
msgid "CVS D-Bus service"
|
|||
|
msgstr "Service « CVS » D-Bus"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:31
|
|||
|
msgid "D-Bus service for CVS"
|
|||
|
msgstr "Service D-Bus pour « CVS »"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:32
|
|||
|
msgid "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
|
|||
|
msgstr "Copyright (c) 2002-2003 Christian Loose"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:33
|
|||
|
msgid "Christian Loose"
|
|||
|
msgstr "Christian Loose"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:33
|
|||
|
msgid "Developer"
|
|||
|
msgstr "Développeur"
|