2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of plasma_applet_paste.po to greek
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
|
|
|
|
|
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-11-18 18:34+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: addmacro.cpp:32
|
|
|
|
|
msgid "Add Macro"
|
|
|
|
|
msgstr "Προσθήκη μακροεντολής"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: appkey.cpp:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
|
|
|
|
msgid "Click application"
|
|
|
|
|
msgstr "Κλικ σε εφαρμογή"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: autopasteconfig.cpp:35
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Application"
|
|
|
|
|
msgstr "Εφαρμογή"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: autopasteconfig.cpp:35
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Paste Key"
|
|
|
|
|
msgstr "Πλήκτρο επικόλλησης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Random Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Τυχαίος κωδικός πρόσβασης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
|
|
|
|
|
msgid "Current Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: list.cpp:82
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
|
|
|
|
msgstr "&Δείγματα κειμένου (κλικ για επικόλληση):"
|
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: list.cpp:84
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
|
|
|
|
msgstr "&Δείγματα κειμένου (κλικ για αντιγραφή στο πρόχειρο):"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: paste.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Texts"
|
|
|
|
|
msgstr "Κείμενα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: paste.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Automatic Paste"
|
|
|
|
|
msgstr "Αυτόματη επικόλληση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Execute Command And Get Output"
|
|
|
|
|
msgstr "Εκτέλεση εντολής και λήψη εξόδου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
|
|
msgstr "Εντολή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
|
|
|
|
msgid "Current Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Τρέχουσα ώρα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Insert File Contents"
|
|
|
|
|
msgstr "Εισαγωγή περιεχομένων αρχείου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "Αρχείο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Character count"
|
|
|
|
|
msgstr "Πλήθος χαρακτήρων"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "Lowercase letters"
|
|
|
|
|
msgstr "Πεζά γράμματα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Uppercase letters"
|
|
|
|
|
msgstr "Κεφαλαία γράμματα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Numbers"
|
|
|
|
|
msgstr "Αριθμοί"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Symbols"
|
|
|
|
|
msgstr "Σύμβολα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
|
|
|
|
msgid "Could not open file: %1"
|
|
|
|
|
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου: %1"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid "&Application:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Εφαρμογή:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "&Paste key:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Πλήκτρο επικόλλησης:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "Paste text automatically with:"
|
|
|
|
|
msgstr "Αυτόματη επικόλληση κειμένου με:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρήση &ειδικών πλήκτρων για τις εφαρμογές:"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Προσθήκη..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Επεξεργασία..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Α&φαίρεση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Configure Paste Snippets"
|
|
|
|
|
msgstr "Ρύθμιση επικόλλησης τμημάτων κειμένου"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Texts:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Κείμενα:"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Name:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ό&νομα:"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text to be &pasted:"
|
|
|
|
|
msgstr "Κείμενο &επικόλλησης:"
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Add Macro..."
|
|
|
|
|
msgstr "&Προσθήκη μακροεντολής..."
|
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "&Add"
|
|
|
|
|
msgstr "&Προσθήκη"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
|
2015-09-04 23:40:04 +00:00
|
|
|
|
#: snippetconfig.h:53
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
|
msgid "Untitled"
|
|
|
|
|
msgstr "Χωρίς τίτλο"
|