2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# Translation of kstyle_config.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
# translation of kstyle_config.po to Ukrainian
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2007.
|
|
|
|
|
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
|
|
|
|
# I. Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2010.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 07:16+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|
|
|
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/config/main.cpp:39 oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:56
|
|
|
|
|
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:158
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Oxygen Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Параметри Oxygen"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/config/main.cpp:41
|
|
|
|
|
msgid "Oxygen expert configuration tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Інструмент докладного налаштування Oxygen"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/config/main.cpp:43 oxygen/demo/main.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2010, Hugo Pereira Da Costa"
|
|
|
|
|
msgstr "© Hugo Pereira Da Costa, 2010"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/config/main.cpp:45 oxygen/demo/main.cpp:47
|
|
|
|
|
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
|
|
|
|
|
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
|
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Widget Style"
|
|
|
|
|
msgstr "Стиль віджетів"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "Modify the appearance of widgets"
|
|
|
|
|
msgstr "Змінити вигляд віджетів"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:91
|
|
|
|
|
msgid "Window Decorations"
|
|
|
|
|
msgstr "Обрамлення вікон"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Modify the appearance of window decorations"
|
|
|
|
|
msgstr "Змінити вигляд обрамлення вікон"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:191
|
|
|
|
|
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Не вдалося знайти додаток налаштування стилів Oxygen"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:237
|
|
|
|
|
#: oxygen/config/oxygenconfigdialog.cpp:247
|
|
|
|
|
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
|
|
|
|
|
msgstr "Не вдалося знайти додаток налаштування обрамлення Oxygen"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:57 oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:198
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/main.cpp:41
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Oxygen Demo"
|
|
|
|
|
msgstr "Демонстрація Oxygen"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
|
msgstr "Увімкнено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Right to left layout"
|
|
|
|
|
msgstr "Компонування справа ліворуч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:92
|
|
|
|
|
msgid "Input Widgets"
|
|
|
|
|
msgstr "Віджети введення"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "Shows the appearance of text input widgets"
|
|
|
|
|
msgstr "Демонструє вигляд віджетів введення тексту"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:102
|
|
|
|
|
msgid "Tab Widgets"
|
|
|
|
|
msgstr "Віджети вкладок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:104
|
|
|
|
|
msgid "Shows the appearance of tab widgets"
|
|
|
|
|
msgstr "Демонструє вигляд віджетів вкладок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:112
|
|
|
|
|
msgid "Buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Кнопки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Shows the appearance of buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Демонструє вигляд кнопок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:122
|
|
|
|
|
msgid "Lists"
|
|
|
|
|
msgstr "Списки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:124
|
|
|
|
|
msgid "Shows the appearance of lists, trees and tables"
|
|
|
|
|
msgstr "Демонструє вигляд віджетів списків, ієрархій та таблиць"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:133
|
|
|
|
|
msgid "Frames"
|
|
|
|
|
msgstr "Блоки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Shows the appearance of various framed widgets"
|
|
|
|
|
msgstr "Демонструє вигляд різноманітних віджетів з рамками"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:153
|
|
|
|
|
msgid "Sliders"
|
|
|
|
|
msgstr "Повзунки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:155
|
|
|
|
|
msgid "Shows the appearance of sliders, progress bars and scrollbars"
|
|
|
|
|
msgstr "Демонструє вигляд віджетів повзунків, смуг поступу та смуг гортання"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:164
|
|
|
|
|
msgid "Benchmark"
|
|
|
|
|
msgstr "Тест швидкодії"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygendemodialog.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid "Emulates user interaction with widgets for benchmarking"
|
|
|
|
|
msgstr "Імітує роботу користувача з віджетами для вимірювання швидкодії"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Tile"
|
|
|
|
|
msgstr "Плитка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Cascade"
|
|
|
|
|
msgstr "Уступами"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "Select Next Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Вибрати наступне вікно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenmdidemowidget.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Select Previous Window"
|
|
|
|
|
msgstr "Вибрати попереднє вікно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/main.cpp:43
|
|
|
|
|
msgid "Oxygen style demonstration"
|
|
|
|
|
msgstr "Перегляд стилю Oxygen"
|
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:145
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:155
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_2)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:174
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:213
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_3)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:223
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pushButton_4)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:247
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:257
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_2)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:285
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_3)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:295
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_4)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:305
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_5)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:57 rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:252
|
2015-07-27 01:05:29 +03:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:264 rc.cpp:270 rc.cpp:282 rc.cpp:288 rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:300
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Звичайний"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:58
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:77
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:249
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:259
|
|
|
|
|
msgid "New"
|
|
|
|
|
msgstr "Створити"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:59
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:78
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:250
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:260
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr "Відкрити"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:60
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:79
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:251
|
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:261
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Зберегти"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygenbuttondemowidget.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "Toggle authentication"
|
|
|
|
|
msgstr "Увімкнути або вимкнути розпізнавання"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Example text"
|
|
|
|
|
msgstr "Текст прикладу"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygeninputdemowidget.cpp:40
|
|
|
|
|
msgid "password"
|
|
|
|
|
msgstr "пароль"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: oxygen/demo/oxygensimulator.h:91
|
|
|
|
|
msgid "This is a sample text"
|
|
|
|
|
msgstr "Текст прикладу"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:26
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
|
msgid "Dialog"
|
|
|
|
|
msgstr "Діалогове вікно"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:45
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Загальне"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:51
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
|
|
msgid "Draw toolbar item separators"
|
|
|
|
|
msgstr "Показувати роздільник елементів у пеналах"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:58
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _checkDrawX)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
|
|
msgid "Use 'X' in checkboxes instead of check"
|
|
|
|
|
msgstr "Використовувати «X» замість галочки"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:65
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
|
|
msgid "Enable extended resize handles"
|
|
|
|
|
msgstr "Увімкнути розширені елементи керування розміром"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:72
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _cacheEnabled)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
|
|
msgid "Enable pixmap cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Увімкнути кешування растрових даних"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:87
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
|
|
msgid "Windows' drag mode:"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим перетягування вікон:"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:101
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
|
|
msgid "Drag windows from titlebar only"
|
|
|
|
|
msgstr "Перетягувати вікна лише за смужку заголовка"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:106
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
|
|
|
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Перетягувати вікна за смужку заголовка, смужку меню і панелі інструментів."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:111
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
|
|
|
msgid "Drag windows from all empty areas"
|
|
|
|
|
msgstr "Перетягувати вікна за будь-яку з порожніх областей"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:119
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
|
|
|
|
|
msgstr "Видимість клавіатурних акселераторів:"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:140
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
|
|
|
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
|
|
|
|
|
msgstr "Завжди ховати клавіатурні акселератори"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:145
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
|
|
|
|
|
msgstr "Показувати клавіатурні акселератори за потреби"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:150
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:42
|
|
|
|
|
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
|
|
|
|
|
msgstr "Завжди показувати клавіатурні акселератори"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:160
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useWMMoveResize)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:45
|
|
|
|
|
msgid "Use window manager to perform windows' drag"
|
|
|
|
|
msgstr "Скористатися для перетягування вікон послугами керування вікнами"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:181
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:48
|
|
|
|
|
msgid "Views"
|
|
|
|
|
msgstr "Перегляди"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:187
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:51
|
|
|
|
|
msgid "Draw focus indicator"
|
|
|
|
|
msgstr "Малювати позначку фокусування"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:194
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Draw tree branch lines"
|
|
|
|
|
msgstr "Малювати лінії гілок дерева"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:201
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTriangularExpander)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:57
|
|
|
|
|
msgid "Use triangle tree expander instead of +/-"
|
|
|
|
|
msgstr "Трикутний елемент розгортання замість +/-"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:230
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Triangle size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Розмір трикутника:"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:241
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:63
|
|
|
|
|
msgctxt "triangle size"
|
|
|
|
|
msgid "Tiny"
|
|
|
|
|
msgstr "Крихітний"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:246
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:66
|
|
|
|
|
msgctxt "triangle size"
|
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "Малий"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:251
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:69
|
|
|
|
|
msgctxt "triangle size"
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Звичайний"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:289
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:72
|
|
|
|
|
msgid "Tabs"
|
|
|
|
|
msgstr "Вкладки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:308
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStyleSingle)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:75
|
|
|
|
|
msgctxt "Renders each inactive tab in a tabbar as separate darker slab"
|
|
|
|
|
msgid "Single"
|
|
|
|
|
msgstr "Окремі"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:315
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _tabStylePlain)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:78
|
|
|
|
|
msgctxt "Renders inactive tabs in a tabbar as a unique darker slab"
|
|
|
|
|
msgid "Plain"
|
|
|
|
|
msgstr "Звичайні"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:322
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Inactive tabs style:"
|
|
|
|
|
msgstr "Стиль неактивних вкладок:"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:330
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:84
|
|
|
|
|
msgid "Scrollbars"
|
|
|
|
|
msgstr "Смужки гортання"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:338
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:87
|
|
|
|
|
msgid "Scrollbar width:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ширина смужки гортання:"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:376
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, _scrollBarWidth)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:90
|
|
|
|
|
msgid "px"
|
|
|
|
|
msgstr "пк"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:406
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:93
|
|
|
|
|
msgid "Top arrow button type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип кнопки для верхньої стрілки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:416
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "Bottom arrow button type:"
|
|
|
|
|
msgstr "Тип кнопки для нижньої стрілки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:427
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:99
|
|
|
|
|
msgid "No buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Без кнопок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:432
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:464
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:102 rc.cpp:111
|
|
|
|
|
msgid "One button"
|
|
|
|
|
msgstr "Одна кнопка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:437
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:469
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:105 rc.cpp:114
|
|
|
|
|
msgid "Two buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Дві кнопки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:459
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:108
|
|
|
|
|
msgid "No button"
|
|
|
|
|
msgstr "Без кнопок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:493
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:117
|
|
|
|
|
msgid "Menu Highlight"
|
|
|
|
|
msgstr "Підсвічування меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:499
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:120
|
|
|
|
|
msgid "Use dark color"
|
|
|
|
|
msgstr "Використовувати темний колір"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:506
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:123
|
|
|
|
|
msgid "Use selection color (plain)"
|
|
|
|
|
msgstr "Використовувати колір вибору (звичайний)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/config/ui/oxygenstyleconfig.ui:513
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:126
|
|
|
|
|
msgid "Use selection color (subtle)"
|
|
|
|
|
msgstr "Використовувати колір вибору (відтінок)"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:33
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Editors)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:129
|
|
|
|
|
msgid "Editors"
|
|
|
|
|
msgstr "Редактори"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:39
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:132
|
|
|
|
|
msgid "Title:"
|
|
|
|
|
msgstr "Заголовок:"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:66
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Toolbox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:135
|
|
|
|
|
msgid "Toolbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Панель інструментів"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:84
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:138
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "First Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Перша сторінка"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:98
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_2)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:141
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Second Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Друга сторінка"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:104
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:144
|
|
|
|
|
msgid "First Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Перша мітка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:111
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:147
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Second Label"
|
|
|
|
|
msgstr "Друга мітка"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenmdidemowidget.ui:140
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (label), widget (QWidget, page_3)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:150
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Third Page"
|
|
|
|
|
msgstr "Третя сторінка"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:20
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:153
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
|
|
msgstr "Модулі"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:26
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:156
|
|
|
|
|
msgid "Select below the modules for which you want to run the simulation:"
|
|
|
|
|
msgstr "Нижче вкажіть модулі, для яких слід виконати імітацію:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:39
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:159
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
|
msgstr "Параметри"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:45
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, grabMouseCheckBox)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:162
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grab mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Перехопити керування мишею"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbenchmarkwidget.ui:86
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, runButton)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:165
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Run Simulation"
|
|
|
|
|
msgstr "Почати імітацію"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:19
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:168
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Layout direction:"
|
|
|
|
|
msgstr "Напрямок розташування:"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:33
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:171
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Left to Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Зліва направо"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:38
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Right to Left"
|
|
|
|
|
msgstr "З права наліво"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:43
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:177
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top to Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Згори вниз"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:48
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, directionComboBox)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:180
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bottom to Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Знизу вгору"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:73
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:183
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "GroupBox"
|
|
|
|
|
msgstr "Панель групи"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:79
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatGroupBoxCheckBox)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:186
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Flat group box. No frame is actually drawn"
|
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
|
|
|
msgstr "Плоска"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:111
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:189
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Frame"
|
|
|
|
|
msgstr "Рамка"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:121
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, raisedFrameRadioButton)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:192
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Raised"
|
|
|
|
|
msgstr "Підвищена"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:134
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, plainFrameRadioButton)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:195
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgctxt "Flat frame. No frame is actually drawn."
|
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
|
|
|
msgstr "Плоска"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:141
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sunkenFrameRadioButton)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:198
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Sunken"
|
|
|
|
|
msgstr "Опущена"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenframedemowidget.ui:168
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid "Tab Widget"
|
|
|
|
|
msgstr "Віджет вкладки"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:20
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:204
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Checkboxes"
|
|
|
|
|
msgstr "Позначки"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:28
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:207
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
msgstr "Вимкнено"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:35
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:210
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Partial"
|
|
|
|
|
msgstr "Частково"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:45
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_3)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:213
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
msgstr "Увімкнено"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:73
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:216
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Radiobuttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Пункти варіантів"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:84
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:219
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "First Choice"
|
|
|
|
|
msgstr "Перший варіант"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:94
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:222
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Second Choice"
|
|
|
|
|
msgstr "Другий варіант"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:101
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:225
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Third Choice"
|
|
|
|
|
msgstr "Третій варіант"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:126
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:228
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Pushbuttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Кнопки"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:132
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:231
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text only:"
|
|
|
|
|
msgstr "Лише текст:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:142
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:234
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a normal, text only button"
|
|
|
|
|
msgstr "Звичайна кнопка з текстом"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:152
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_2)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:240
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a normal, text only button with menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Звичайна кнопка з текстом і меню"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:162
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:246
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a normal, text only combo box"
|
|
|
|
|
msgstr "Звичайний текстовий спадний список"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:169
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:249
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Small"
|
|
|
|
|
msgstr "Малий"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:179
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:255
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Large"
|
|
|
|
|
msgstr "Великий"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:200
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:258
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text and icon:"
|
|
|
|
|
msgstr "Текст і піктограма:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:210
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_3)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:261
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a normal, text and icon button"
|
|
|
|
|
msgstr "Звичайна кнопка з текстом і піктограмою"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:220
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, pushButton_4)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:267
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a normal, text and icon button with menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Звичайна кнопка з текстом, піктограмою і меню"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:230
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatButtonCheckBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:273
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Use flat buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Використовувати плоскі кнопки"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:237
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, kcombobox_2)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:276
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a normal, text and icon combo box"
|
|
|
|
|
msgstr "Звичайний спадний список з текстом і піктограмою"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:244
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:279
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a normal, text only tool button"
|
|
|
|
|
msgstr "Звичайна кнопка інструмента з текстом"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:254
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, toolButton_2)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:285
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "This is a normal, text and icon tool button"
|
|
|
|
|
msgstr "Звичайна кнопка інструмента з текстом і піктограмою"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:267
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:291
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toolbuttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Кнопки інструментів"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:335
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_6)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:348
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_7)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:361
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_8)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:303 rc.cpp:306 rc.cpp:309
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Flat"
|
|
|
|
|
msgstr "Плоска"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:374
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_9)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:312
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Up Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Стрілка вгору"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:384
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_10)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:315
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Down Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Стрілка вниз"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:397
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_11)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:318
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Left Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Стрілка ліворуч"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:407
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, toolButton_12)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:321
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right Arrow"
|
|
|
|
|
msgstr "Стрілка праворуч"
|
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:420
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:69
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:324 rc.cpp:369
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text position:"
|
|
|
|
|
msgstr "Розташування тексту:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:434
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:83
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:327 rc.cpp:372
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Icons Only"
|
|
|
|
|
msgstr "Лише піктограми"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:439
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:88
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:330 rc.cpp:375
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text Only"
|
|
|
|
|
msgstr "Лише текст"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:444
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:93
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPositionComboBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:333 rc.cpp:378
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text Alongside Icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Текст поруч з піктограмами"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:449
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, textPosition)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:336
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Text Under Icons"
|
|
|
|
|
msgstr "Текст під піктограмами"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:470
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:339
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Icon size:"
|
|
|
|
|
msgstr "Розмір піктограм:"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:484
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:342
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Small (16x16)"
|
|
|
|
|
msgstr "Малий (16⨯16)"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:489
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:345
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Medium (22x22)"
|
|
|
|
|
msgstr "Середній (22⨯22)"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:494
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:348
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Large (32x32)"
|
|
|
|
|
msgstr "Великий (32⨯32)"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenbuttondemowidget.ui:499
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, iconSize)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:351
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Huge (48x48)"
|
|
|
|
|
msgstr "Величезний (48⨯48)"
|
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:19
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:354
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Tab position:"
|
|
|
|
|
msgstr "Розташування вкладок:"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:33
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:357
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "North"
|
|
|
|
|
msgstr "Північ"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:38
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:360
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "South"
|
|
|
|
|
msgstr "Південь"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:43
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:363
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "West"
|
|
|
|
|
msgstr "Захід"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:48
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, tabPositionComboBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:366
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "East"
|
|
|
|
|
msgstr "Схід"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:103
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, documentModeCheckBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:381
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Document mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Режим документа"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:110
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cornerWidgetsCheckBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:384
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Show Corner Buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Показувати кутові кнопки"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:117
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tabBarVisibilityCheckBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:387
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Hide tabbar"
|
|
|
|
|
msgstr "Сховати панель вкладок"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygentabdemowidget.ui:124
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:390
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
msgid "Preview"
|
|
|
|
|
msgstr "Перегляд"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:20
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:393
|
|
|
|
|
msgid "Single line text editor:"
|
|
|
|
|
msgstr "Однорядкове поле редагування тексту:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:56
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:396
|
|
|
|
|
msgid "Password editor:"
|
|
|
|
|
msgstr "Редагування пароля:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:79
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:399
|
|
|
|
|
msgid "Editable combobox"
|
|
|
|
|
msgstr "Редагований спадний список"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:96
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:402
|
|
|
|
|
msgid "First item"
|
|
|
|
|
msgstr "Перший пункт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:101
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:405
|
|
|
|
|
msgid "Second item"
|
|
|
|
|
msgstr "Другий пункт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:106
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcombobox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:408
|
|
|
|
|
msgid "Third item"
|
|
|
|
|
msgstr "Третій пункт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:114
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:411
|
|
|
|
|
msgid "Spinbox:"
|
|
|
|
|
msgstr "Лічильник:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:140
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:414
|
|
|
|
|
msgid "Multi-line text editor:"
|
|
|
|
|
msgstr "Багаторядкове поле редагування тексту:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:150
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, wrapCheckBox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:417
|
|
|
|
|
msgid "Wrap words"
|
|
|
|
|
msgstr "Переносити слова"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygeninputdemowidget.ui:157
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, flatCheckBox)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:420
|
|
|
|
|
msgid "Use flat widgets"
|
|
|
|
|
msgstr "Використовувати плоскі віджети"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:25
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:95
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:423 rc.cpp:468
|
|
|
|
|
msgid "First Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Перший пункт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:30
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:71
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:426 rc.cpp:450
|
|
|
|
|
msgid "Second Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Другий пункт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:35
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:55
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:429 rc.cpp:438
|
|
|
|
|
msgid "Third Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Третій пункт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:45
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:432
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Заголовок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:50
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:435
|
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Опис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:58
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:441
|
|
|
|
|
msgid "Third Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Третій опис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:62
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:444
|
|
|
|
|
msgid "Third Subitem"
|
|
|
|
|
msgstr "Третій підпункт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:65
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:447
|
|
|
|
|
msgid "Third Subitem Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Опис третього підпункту"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:74
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:453
|
|
|
|
|
msgid "Second Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Другий опис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:78
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:456
|
|
|
|
|
msgid "Second Subitem"
|
|
|
|
|
msgstr "Другий підпункт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:81
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:459
|
|
|
|
|
msgid "Second Subitem Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Опис другого підпункту"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:86
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:462
|
|
|
|
|
msgid "First Subitem"
|
|
|
|
|
msgstr "Перший підпункт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:89
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:465
|
|
|
|
|
msgid "First Subitem Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Опис першого підпункту"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:98
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTreeWidget, treeWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:471
|
|
|
|
|
msgid "First Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Перший опис"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:108
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:474
|
|
|
|
|
msgid "New Row"
|
|
|
|
|
msgstr "Новий рядок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:113
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:477
|
|
|
|
|
msgid "First Row"
|
|
|
|
|
msgstr "Перший рядок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:118
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:480
|
|
|
|
|
msgid "Third Row"
|
|
|
|
|
msgstr "Третій рядок"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:123
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:483
|
|
|
|
|
msgid "First Column"
|
|
|
|
|
msgstr "Перший стовпчик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:128
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:486
|
|
|
|
|
msgid "Second Column"
|
|
|
|
|
msgstr "Другий стовпчик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:133
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, tableWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:489
|
|
|
|
|
msgid "Third Column"
|
|
|
|
|
msgstr "Третій стовпчик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:138
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:492
|
|
|
|
|
msgid "Top-left"
|
|
|
|
|
msgstr "Вгору ліворуч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:143
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:495
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
|
msgstr "Вгору"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:148
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:498
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Top-right"
|
|
|
|
|
msgstr "Вгору праворуч"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:153
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:501
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Left "
|
|
|
|
|
msgstr "Ліворуч "
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:158
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:504
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
|
msgstr "По центру"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:163
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:507
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Праворуч"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:168
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:510
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bottom-left"
|
|
|
|
|
msgstr "Вниз ліворуч"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:173
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:513
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
|
msgstr "Вниз"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygenlistdemowidget.ui:178
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QTableWidget, tableWidget)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:516
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Bottom-right"
|
|
|
|
|
msgstr "Вниз праворуч"
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:20
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
2015-02-28 22:17:11 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:519
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
|
|
|
msgstr "Горизонтально"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:49
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox)
|
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:66
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_2)
|
|
|
|
|
#: rc.cpp:522 rc.cpp:525
|
|
|
|
|
msgid "Busy"
|
|
|
|
|
msgstr "Зайнятий"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: oxygen/demo/ui/oxygensliderdemowidget.ui:121
|
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:528
|
2015-05-05 18:24:31 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vertical"
|
|
|
|
|
msgstr "Вертикально"
|