mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
88 lines
2.3 KiB
Text
88 lines
2.3 KiB
Text
![]() |
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kremotecontroldaemon\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-11-05 02:54+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:43+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: pt\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-POFile-SpellExtra: Gav Zanetti Scheffold Wood KDELirc\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "José Nuno Pires"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "zepires@gmail.com"
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:49
|
||
|
msgid "K Remote Control Daemon"
|
||
|
msgstr "Servidor de Comandos à Distância do KDE"
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:50
|
||
|
msgid "Remote Control Daemon for KDE4"
|
||
|
msgstr "Servidor de Comandos à Distância para o KDE4"
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:51
|
||
|
msgid "(c) 2010 Frank Scheffold"
|
||
|
msgstr "(c) 2010 Frank Scheffold"
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
|
||
|
msgid "Michael Zanetti"
|
||
|
msgstr "Michael Zanetti"
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:54
|
||
|
msgid "Maintainer"
|
||
|
msgstr "Manutenção"
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
|
||
|
msgid "Frank Scheffold"
|
||
|
msgstr "Frank Scheffold"
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:55
|
||
|
msgid "Developer"
|
||
|
msgstr "Desenvolvimento"
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
|
||
|
msgid "Gav Wood"
|
||
|
msgstr "Gav Wood"
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:56
|
||
|
msgid "Original KDELirc Developer"
|
||
|
msgstr "Programador Original do KDELirc"
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:159
|
||
|
msgid "Configuration reloaded."
|
||
|
msgstr "A configuração foi actualizada."
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:200
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "The remote control %1 is now available."
|
||
|
msgstr "O comando à distância %1 está agora disponível."
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:203
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "An unconfigured remote control %1 is now available."
|
||
|
msgstr "O comando à distância não-configurado %1 está agora disponível."
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:205
|
||
|
msgctxt "Configure the remote"
|
||
|
msgid "Configure remote"
|
||
|
msgstr "Configurar o comando"
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:217
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "The remote %1 was removed from system."
|
||
|
msgstr "O comando %1 foi removido do sistema."
|
||
|
|
||
|
#: kremotecontroldaemon.cpp:256 kremotecontroldaemon.cpp:262
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Mode switched to %1"
|
||
|
msgstr "O modo foi alterado para %1"
|