kde-l10n/tr/messages/kde-extraapps/plasma_applet_rssnow.po

166 lines
3.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Elfun K. <elfun@riseup.net>, 2009
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009
# Serhat Demirkol <serhat_demirkol@yahoo.com>, 2009
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdeplasma-addons-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 14:00+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdeplasma-addons-"
"k-tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: news.cpp:156
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " dakika"
msgstr[1] " dakika"
#: news.cpp:158
msgid " second"
msgid_plural " seconds"
msgstr[0] " saniye"
msgstr[1] " saniye"
#: news.cpp:160
msgid " hour"
msgid_plural " hours"
msgstr[0] " saat"
msgstr[1] " saat"
#: news.cpp:178
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: news.cpp:179
msgid "Feeds"
msgstr "Kaynaklar"
#. i18n: file: config.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
#. i18n: file: config.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:6
msgid "Show drop target:"
msgstr "Bırakma hedefini göster:"
#. i18n: file: config.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:9
msgid "Show logo:"
msgstr "Logoyu göster:"
#. i18n: file: config.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:12
msgid "Animations:"
msgstr "Canlandırmalar:"
#. i18n: file: config.ui:112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:15
msgid "News"
msgstr "Haberler"
#. i18n: file: config.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:18
msgid "Update interval:"
msgstr "Güncelleme aralığı:"
#. i18n: file: config.ui:145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:21
msgid "Switch interval:"
msgstr "Aralığı değiştir:"
#. i18n: file: config.ui:171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:24
msgid "Maximum age of items:"
msgstr "Ögelerin en fazla saklanma süresi:"
#. i18n: file: config.ui:184
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, maxAge)
#: rc.cpp:27
msgid "No limit"
msgstr "Sınırsız"
#. i18n: file: feedsConfig.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
#: rc.cpp:30
msgid "&Add a feed:"
msgstr "&Bir kaynak ekle:"
#. i18n: file: feedsConfig.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addFeed)
#: rc.cpp:33
msgid "Add Feed"
msgstr "Kaynak Ekle"
#. i18n: file: feedsConfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeFeed)
#: rc.cpp:36
msgid "Remove Feed"
msgstr "Kaynağı Kaldır"
#: scroller.cpp:106 scroller.cpp:107
msgid "Drop a feed here..."
msgstr "Kaynağı buraya bırakın..."
#: scroller.cpp:109
msgid ""
"...to start a new group or drop a feed on an existing group to add the feed "
"there"
msgstr ""
"...yeni bir grup oluşturmak ya da bir kaynağı varolan bir gruba eklemek için "
"üzerine bırakın"
#: scroller.cpp:116 scroller.cpp:117
msgid "Fetching feeds"
msgstr "Kaynaklar alınıyor"
#: scroller.cpp:520
msgid "%1 minute ago"
msgid_plural "%1 minutes ago"
msgstr[0] "%1 dakika önce"
msgstr[1] "%1 dakika önce"
#: scroller.cpp:522
msgid "yesterday"
msgstr "dün"
#: scroller.cpp:524
msgid "%1 hour ago"
msgid_plural "%1 hours ago"
msgstr[0] "%1 saat önce"
msgstr[1] "%1 saat önce"
#: scroller.cpp:526
msgid "%1 day ago"
msgid_plural "%1 days ago"
msgstr[0] "%1 gün önce"
msgstr[1] "%1 gün önce"
#: scroller.cpp:528
msgid "%1 week ago"
msgid_plural "%1 weeks ago"
msgstr[0] "%1 hafta önce"
msgstr[1] "%1 hafta önce"