2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of kcmview1394.po to Arabic
|
|
|
|
|
# translation of kcmview1394.po to
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
|
|
|
|
|
# Munzir Taha <munzir@kacst.edu.sa>, 2004.
|
|
|
|
|
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
|
|
|
|
|
# AbdulAziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
|
|
|
|
|
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
|
|
|
|
|
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-03 06:30+0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ar\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
|
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:20
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr "الاسم"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:31
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "GUID"
|
|
|
|
|
msgstr "GUID"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:42
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Local"
|
|
|
|
|
msgstr "محلِّي"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:53
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "IRM"
|
|
|
|
|
msgstr "IRM"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:64
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "CRM"
|
|
|
|
|
msgstr "CRM"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:75
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "ISO"
|
|
|
|
|
msgstr "آيزو"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:86
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "BM"
|
|
|
|
|
msgstr "BM"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:97
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "PM"
|
|
|
|
|
msgstr "PM"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:108
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Acc"
|
|
|
|
|
msgstr "الدقة"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:119
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Speed"
|
|
|
|
|
msgstr "السرعة"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:130
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Vendor"
|
|
|
|
|
msgstr "البائع"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: file: view1394widget.ui:165
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: rc.cpp:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
|
|
|
|
|
msgstr "توليد استبداء للنَاقل 1394"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:66
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"<qt>Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. "
|
|
|
|
|
"The meaning of the columns:<ul><li><b>Name</b>: port or node name, the "
|
|
|
|
|
"number can change with each bus reset</li><li><b>GUID</b>: the 64 bit GUID "
|
|
|
|
|
"of the node</li><li><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
|
|
|
|
|
"of your computer</li><li><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous "
|
|
|
|
|
"resource manager capable</li><li><b>CRM</b>: checked if the node is cycle "
|
|
|
|
|
"master capable</li><li><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
|
|
|
|
|
"transfers</li><li><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable</"
|
|
|
|
|
"li><li><b>PM</b>: checked if the node is power management capable</"
|
|
|
|
|
"li><li><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to "
|
|
|
|
|
"100</li><li><b>Speed</b>: the speed of the node</li><li><b>Vendor</b>: the "
|
|
|
|
|
"vendor of the device</li></ul></qt>"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"<qt>على الجانب الأيسر تستطيع رؤية معلومات ضبط IEEE 1394 الخاص بك.ومعنى "
|
|
|
|
|
"الأعمدة كالتالي:<ul><li><b>الاسم</b>: المنفذ و اسم العقدة ، الرقم سيتغير "
|
|
|
|
|
"كلما أعيد ضبط الناقل</li><li><b>GUID</b>: عقدة 64بت من GUID </"
|
|
|
|
|
"li><li><b>محلي</b>: تتأكد إذا ما كانت عقدة IEEE 1394 هي منفذ في حاسوبك</"
|
|
|
|
|
"li><li><b>IRM</b>: تتأكد إذا كانت العقدة لديها مدير موارد isochronous </"
|
|
|
|
|
"li><li><b>CRM</b>: تتأكد إذا كانت العقدة لديها قدرة cycle master </"
|
|
|
|
|
"li><li><b>ISO</b>: تتأكد إذا ما كانت العقدة تدعم نقلisochronous </"
|
|
|
|
|
"li><li><b>BM</b>: تتأكد إذا ما كانت العقدة لديها قدرة مدير الناقلcapable</"
|
|
|
|
|
"li><li><b>PM</b>: تتأكد إذا ما كانت العقدة لديها قدرات إدارة الطاقة</"
|
|
|
|
|
"li><li><b>Acc</b>: دقة ساعة العقدة ، صحيحة من 0 إلى 100</li><li><b>السرعة</"
|
|
|
|
|
"b>: سرعة العقدة</li></ul></qt>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "Port %1:\"%2\""
|
|
|
|
|
msgstr "المنفذ %1: \"%2\""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:214
|
|
|
|
|
msgid "Node %1"
|
|
|
|
|
msgstr "العقدة %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:217
|
|
|
|
|
msgid "Not ready"
|
|
|
|
|
msgstr "غير جاهز"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: view1394.cpp:312
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "مجهول"
|