2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Chetan Khona <chetan@kompkin.com>, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-01-31 01:09+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 11:33+0530\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Chetan Khona <chetan@kompkin.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: mr\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tooltips/windowpreview.cpp:387
|
|
|
|
msgid "(On All Desktops)"
|
|
|
|
msgstr "(सर्व डेस्कटॉप वर)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tooltips/windowpreview.cpp:388
|
|
|
|
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
|
|
|
|
msgid "(On %1)"
|
|
|
|
msgstr "(%1 वर)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tooltips/windowpreview.cpp:408
|
|
|
|
msgid "Plus %1 more..."
|
|
|
|
msgstr "अधिक %1 ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:66
|
|
|
|
msgid "Dock Manager"
|
|
|
|
msgstr "डॉक व्यवस्थापक"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:165
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "उघडा"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:184
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sorry, failed to download\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"क्षमा करा, डाउनलोड अयशस्वी झाले\n"
|
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:258
|
|
|
|
msgid "<p>Contents of metadata file are invalid.<ul>"
|
|
|
|
msgstr "<p>मेटाडेटा फाईलचा मजकूर अवैध आहे.<ul>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:260
|
|
|
|
msgid "<li><i>Name</i> field is missing.</li>"
|
|
|
|
msgstr "<li><i>नाव</i> सापडत नाही.</li>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:263
|
|
|
|
msgid "<li><i>Description</i> field is missing.</li>"
|
|
|
|
msgstr "<li><i>वर्णन</i> सापडत नाही.</li>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:268
|
|
|
|
msgid "<p>Metadata file does not contain <i>DockmanagerHelper</i> group.</p>"
|
|
|
|
msgstr "<p>मेटाडेटा फाईल मध्ये <i>DockmanagerHelper</i> हा समूह समाविष्ट नाही.</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:272 dockconfig.cpp:341
|
|
|
|
msgid "Invalid DockManager plugin."
|
|
|
|
msgstr "अवैध डॉक व्यवस्थापक प्लगइन."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:275
|
|
|
|
msgid "<p>A Plugin named <b>%1</b> already exists.</p><p>Overwrite?</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p><b>%1</b> या नावाचे प्लगइन अगोदरच अस्तित्वात आहे.</p><p>ते खोडून पुन्हा लिहायचे आहे "
|
|
|
|
"का?</p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:278
|
|
|
|
msgid "Overwrite?"
|
|
|
|
msgstr "खोडून पुन्हा लिहायचे का?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:282 dockconfig.cpp:287
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Sorry, failed to remove previous plugin metadata file.</p><p><i>%1</i></p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<p>क्षमा करा, पूर्वीची प्लगइन मेटाडेटा फाईल काढून टाकताना अपयश.</p><p><i>%1</i></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:292
|
|
|
|
msgid "<p>Sorry, failed to create scripts folder.</p><p><i>%1</i></p>"
|
|
|
|
msgstr "<p>क्षमा करा, स्क्रिप्ट्स संचयीका तयार करताना अपयश.</p><p><i>%1</i></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:297
|
|
|
|
msgid "<p>Sorry, failed to create metadata folder.</p><p><i>%1</i></p>"
|
|
|
|
msgstr "<p>क्षमा करा, मेटाडेटा संचयीका तयार करताना अपयश.</p><p><i>%1</i></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:304
|
|
|
|
msgid "Sorry, failed to install script file."
|
|
|
|
msgstr "क्षमा करा, स्क्रिप्ट फाईल प्रतिष्ठापीत करताना अपयश."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:311
|
|
|
|
msgid "Sorry, failed to install metadata file."
|
|
|
|
msgstr "क्षमा करा, मेटाडेटा फाईल प्रतिष्ठापीत करताना अपयश."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:335
|
|
|
|
msgid "<li>Script file is missing.</li>"
|
|
|
|
msgstr "<li>स्क्रिप्ट फाईल सापडत नाही.</li>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:338
|
|
|
|
msgid "<li>Metadata file is missing.</li>"
|
|
|
|
msgstr "<li>मेटाडेटा फाईल सापडत नाही.</li>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:358
|
|
|
|
msgid "<p>Are you sure you wish to delete <b>%1</b></p><p><i>(%2)</i></p>"
|
|
|
|
msgstr "<p>तुम्हाला नक्की काढून टाकायचे आहे का <b>%1</b></p><p><i>(%2)</i></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:360
|
|
|
|
msgid "Remove Script"
|
|
|
|
msgstr "स्क्रिप्ट काढून टाका"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:376
|
|
|
|
msgid "<p>Failed to delete the script file.</p><p><i>%1</i></p>"
|
|
|
|
msgstr "<p>स्क्रिप्ट फाईल काढून टाकण्यात अपयश.</p><p><i>%1</i></p>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:586
|
|
|
|
msgid "<tr><td align=\"right\">Script File:</td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
msgstr "<tr><td align=\"right\">स्क्रिप्ट फाईल :</td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:587
|
|
|
|
msgid "<tr><td align=\"right\">Location:</td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
msgstr "<tr><td align=\"right\">स्थान :</td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:588
|
|
|
|
msgid "<tr><td align=\"right\">Application:</td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
msgstr "<tr><td align=\"right\">अनुप्रयोग :</td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockconfig.cpp:589
|
|
|
|
msgid "<tr><td align=\"right\">D-Bus:</td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
msgstr "<tr><td align=\"right\">डी-बस :</td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:20
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, style_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Style:"
|
|
|
|
msgstr "शैली :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, rotate_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Rotate vertical frames:"
|
|
|
|
msgstr "उभ्या फ्रेम्स फिरवा :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:40
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, rotate)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Controls whether the frames drawn around taskbar entries should be "
|
|
|
|
"rotated 90-degrees counter-clockwise when the taskbar is in a vertical panel."
|
|
|
|
"</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:50
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, toolTips_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Tooltips:"
|
|
|
|
msgstr "टूलटिप्स :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, previewSize_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Window preview size:"
|
|
|
|
msgstr "चौकट पूर्वावलोकन आकार :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:76
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, previewSize)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<p>Controls the width of window previews with tooltips.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:79
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, previewSize)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:148
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, spacing)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21 rc.cpp:46
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "px"
|
|
|
|
msgstr "px"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:89
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherIcons_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Always use launcher icons:"
|
|
|
|
msgstr "नेहमी प्रक्षेपक चिन्हे वापरा :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:102
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, launcherIcons)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:27
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Enabling this item forces the icon for a running application to be the "
|
|
|
|
"same as that used for the launcher. This resolves some oddities where the "
|
|
|
|
"launcher icon is different from the application icon - as happens with "
|
|
|
|
"LibreOffice.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:112
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, iconScale_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:30
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Scale icons to:"
|
|
|
|
msgstr "चिन्हे आकार कमीजास्त करा :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:122
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, iconScale)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:33
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Controls the scaling of the taskbar icon. When set to \"Automatic\", the "
|
|
|
|
"taskbar will attempt to determine the optimal size.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:125
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, iconScale)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:37
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "%"
|
|
|
|
msgstr "%"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:135
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, spacing_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:40
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Spacing:"
|
|
|
|
msgstr "अंतर :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:145
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, spacing)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:43
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<p>Set the amount of extra spacing between items.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:161
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxRows_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:49
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum rows:"
|
|
|
|
msgstr "कमाल ओळी :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:174
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, maxRows)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:52
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Controls the maximum number of rows (for a horizontal taskbar), or "
|
|
|
|
"columns (for a vertical taskbar), that will be used.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:187
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sortingStrategy_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:55
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Sorting:"
|
|
|
|
msgstr "अनुक्रमीत करणे :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:210
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showSeparator_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:58
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Separator:"
|
|
|
|
msgstr "विभाजक :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:220
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, showSeparator)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:61
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>When enabled, and there is only 1 row/column, then a separator will be "
|
|
|
|
"drawn between the launchers/tasks-with-launchers and non-launcher tasks.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: appearanceconfig.ui:227
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, highlightWindows_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:64
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Highlight windows:"
|
|
|
|
msgstr "चौकटी ठळक करा :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:20
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:67
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "सामान्य"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:26
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showProgress_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:70
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show job progress on task icon:"
|
|
|
|
msgstr "कार्य प्रगती कार्य चिन्हावर दर्शवा :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:36
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showProgress)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:73
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>When enabled, a progressbar will be drawn over the applications icons to "
|
|
|
|
"represent its overall job progress.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:46
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mediaButtons_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:76
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show control buttons on media player tooltips:"
|
|
|
|
msgstr "मीडिया प्लेयर टूलटिप्स वर नियंत्रण बटने दर्शवा :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:56
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, mediaButtons)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:79
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>When enabled - previous, play/pause, and next buttons will be shown in "
|
|
|
|
"the tooltips for media players.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:66
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unity_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:82
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enable support for Unity features:"
|
|
|
|
msgstr "युनिटी वैशिष्ठ्यांकरिता समर्थन कार्यान्वित करा :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:76
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, unity)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:85
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<p>Toggles support for the Unity D-Bus API.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:86
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, recentDocuments_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:88
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show recent documents:"
|
|
|
|
msgstr "अलिकडील दस्तऐवज दर्शवा :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:96
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, recentDocuments)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:91
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>Toggles support for listing an application's recent documents in its "
|
|
|
|
"popup menu.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:106
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupClick_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:94
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Group click action:"
|
|
|
|
msgstr "समूह क्लिक क्रिया :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:119
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, groupClick)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:97
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "<p>Configures what should occur when a task group is clicked.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:126
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, middleClick_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:100
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Middle-click action:"
|
|
|
|
msgstr "मधील क्लिक क्रिया :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:142
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:103
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
msgstr "गाळणी"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:151
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentScreen_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:106
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Only show tasks from the current screen:"
|
|
|
|
msgstr "फक्त वर्तमान स्क्रीन वरील कार्ये दर्शवा :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:171
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentDesktop_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:109
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Only show tasks from the current desktop:"
|
|
|
|
msgstr "फक्त वर्तमान डेस्कटॉप वरील कार्ये दर्शवा :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: behaviourconfig.ui:191
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showOnlyCurrentActivity_label)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:112
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Only show tasks from the current activity:"
|
|
|
|
msgstr "फक्त वर्तमान कार्यपध्दती वरील कार्ये दर्शवा :"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: dockconfig.ui:20
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:115
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Enable DockManager Plugins"
|
|
|
|
msgstr "डॉक व्यवस्थापक प्लगइन्स कार्यान्वित करा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: dockconfig.ui:34
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:118
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr "जोडा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: dockconfig.ui:41
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:121
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "काढून टाका"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: recentdocuments.cpp:154
|
|
|
|
msgid "Recent Documents"
|
|
|
|
msgstr "अलिकडील दस्तऐवज"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:556
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Appearance"
|
|
|
|
msgstr "दर्शनीयता"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:557
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Behaviour"
|
|
|
|
msgstr "वर्तन"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:559
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Do Not Show"
|
|
|
|
msgstr "दाखवू नका"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:560
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show Immediately"
|
|
|
|
msgstr "लगेच दर्शवा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:561
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show After Delay"
|
|
|
|
msgstr "विलंबानंतर दर्शवा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:567
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Minimize/Restore"
|
|
|
|
msgstr "लहान करा/पुन्हस्थापित करा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:568
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Present Windows Effect"
|
|
|
|
msgstr "वर्तमान चौकटी परिणाम"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:569
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show Popup Menu"
|
|
|
|
msgstr "पॉप अप मेन्यू दर्शवा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:572
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Use Workspace Theme"
|
|
|
|
msgstr "कार्यक्षेत्र शैली वापरा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:573
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Use Indicators"
|
|
|
|
msgstr "संकेत वापरा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:574
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Use Indicators & Colored Background"
|
|
|
|
msgstr "संकेत व रंगीत पार्श्वभूमी वापरा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:576
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Never Show"
|
|
|
|
msgstr "कधीही दाखवू नका"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:577
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Show When Required"
|
|
|
|
msgstr "गरजेचे असताना दर्शवा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:578
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Always Show"
|
|
|
|
msgstr "नेहमी दर्शवा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:580
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Start New Instance"
|
|
|
|
msgstr "नवीन घटना सुरु करा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:581
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Close Application"
|
|
|
|
msgstr "अनुप्रयोग बंद करा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:582
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Move To Current Desktop"
|
|
|
|
msgstr "वर्तमान डेस्कटॉप वर हलवा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:583
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Nothing"
|
|
|
|
msgstr "काही नाही"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:598
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Automatic"
|
|
|
|
msgstr "स्वयंचलित"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:602
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Manually"
|
|
|
|
msgstr "स्वहस्ते"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:603
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Alphabetically"
|
|
|
|
msgstr "वर्णानुक्रमाप्रमाणे"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:604
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "By Desktop"
|
|
|
|
msgstr "डेस्कटॉप प्रमाणे"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:707
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Unlock Launchers"
|
|
|
|
msgstr "प्रक्षेपकांचे कुलूप काढून टाका"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:713
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Lock Launchers"
|
|
|
|
msgstr "प्रक्षेपक कुलूपबंद करा"
|
|
|
|
|
2015-01-31 01:27:03 +00:00
|
|
|
#: tasks.cpp:721
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
msgid "Refresh"
|
|
|
|
msgstr "ताजे करा"
|