kde-l10n/nds/messages/kdeartwork/kstyle_phase_config.po

50 lines
1.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of kstyle_phase_config.po to Low Saxon
# translation of kstyle_phase_config.po to Low Saxon
#
# ihmselbst <griesotron@tiscalinet.de>, 2006.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006, 2011.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 21:52+0200\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, StyleDialog)
#: styledialog.ui:13
msgid "Style Configuration Dialog"
msgstr "Stil-Instellendialoog"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, gradients)
#: styledialog.ui:19
msgid ""
"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
"texture"
msgstr "Disse Optschoon gifft Knööp un anner Bedeenelementen en Klöörövergang"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, gradients)
#: styledialog.ui:22
msgid "Use &gradients"
msgstr "Klööröver&gäng bruken"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, highlights)
#: styledialog.ui:32
msgid ""
"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
"cursor is over them"
msgstr "Disse Optschoon markeert Knööp un anner Bedeenelementen bi Muuskontakt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlights)
#: styledialog.ui:35
msgid "Highlight on &mouse hover"
msgstr "Markeren dör Anrögen mit de &Muus"