kde-l10n/nds/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po

106 lines
3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2009, 2014.
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-18 01:08+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: contents/ui/data.js:4 rc.cpp:12
msgid "Lock"
msgstr "Afsluten"
#: contents/ui/data.js:5
msgid "Lock the screen"
msgstr "Den Schirm afsluten"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: contents/ui/data.js:9 rc.cpp:15
msgid "Switch user"
msgstr "Bruker wesseln"
#: contents/ui/data.js:10
msgid "Start a parallel session as a different user"
msgstr "En nieg Törn as en anner Bruker anfangen"
#: contents/ui/data.js:14
msgid "Leave..."
msgstr "Weggahn..."
#: contents/ui/data.js:15
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
msgstr "Afmellen, den Reekner utmaken oder nieg starten"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:201
msgid "Suspend"
msgstr "Utsetten"
#: contents/ui/data.js:20
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
msgstr "Slapen (in't RAM)"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:186 rc.cpp:18
msgid "Hibernate"
msgstr "Infreren"
#: contents/ui/data.js:25
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
msgstr "Infreren (op Fastplaat)"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#: contents/ui/lockout.qml:187
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
msgstr "Wullt Du den Reekner infreren (op de Fastplaat)?"
#: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204
msgid "Yes"
msgstr "Jo"
#: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: contents/ui/lockout.qml:202
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
msgstr "Wullt Du den Reekner inslapen laten (in't RAM)?"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Configure Lock/Logout"
msgstr "Afsluten/Afmellen instellen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Please select one or more items on the list below."
msgstr "Söök bitte een vun de nerrn oplist Indrääg ut."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Leave"
msgstr "Verlaten"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:21
msgid "Sleep"
msgstr "Slaap"