mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
305 lines
10 KiB
Text
305 lines
10 KiB
Text
![]() |
# translation of kcmaudiocd.po to Lavtian
|
||
|
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
#
|
||
|
# Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>, 2007.
|
||
|
# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2007, 2008.
|
||
|
# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 01:51+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:52+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||
|
"2);\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Andris Maziks, Māris Nartišs"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "andzha@latnet.lv, maris.kde@gmail.com"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:27
|
||
|
msgid "&General"
|
||
|
msgstr "&Pamata"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:49
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
|
||
|
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
|
||
|
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Ja jūs neatzīmēsiet šo opciju, apkalpotājs nemēģinās izmantot kļūdu "
|
||
|
"korekciju, kura var būt noderīga bojātu CD nolasīšanai. Tomēr šī īpašība "
|
||
|
"dažos gadījumos var radīt problēmas un tad jūs to varat šeit atslēgt."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:52
|
||
|
msgid "Use &error correction when reading the CD"
|
||
|
msgstr "Izmantot &kļūdu koriģēšanu CD lasīšanas laikā"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:62
|
||
|
msgid "&Skip on errors"
|
||
|
msgstr "&Izlaist kļūdas gadījumā"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:88
|
||
|
msgid "Encoder Priority"
|
||
|
msgstr "Kodētāja prioritāte"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:113
|
||
|
msgid "Highest"
|
||
|
msgstr "Augstākā"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:123
|
||
|
msgid "Lowest"
|
||
|
msgstr "Zemākā"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:136
|
||
|
msgid "Normal"
|
||
|
msgstr "Normāla"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:153
|
||
|
msgid "&Names"
|
||
|
msgstr "&Nosaukumi"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:159
|
||
|
msgid "File Name (without extension)"
|
||
|
msgstr "Faila nosaukums (bez paplašinājuma)"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462
|
||
|
msgid "The following macros will be expanded:"
|
||
|
msgstr "Sekojoši makrosi tiks izvērsti:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504
|
||
|
msgid "Genre"
|
||
|
msgstr "Žanrs"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "%{year}"
|
||
|
msgstr "%{year}"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:197
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "%{title}"
|
||
|
msgstr "%{title}"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524
|
||
|
msgid "Album Title"
|
||
|
msgstr "Albuma nosaukums"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474
|
||
|
msgid "Year"
|
||
|
msgstr "Gads"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:227
|
||
|
msgid "Track Artist"
|
||
|
msgstr "Celiņa izpildītājs"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:237
|
||
|
msgid "Track Title"
|
||
|
msgstr "Celiņa nosaukums"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514
|
||
|
msgid "Album Artist"
|
||
|
msgstr "Albuma izpildītājs"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "%{albumartist}"
|
||
|
msgstr "%{albumartist}"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "%{genre}"
|
||
|
msgstr "%{genre}"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:277
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "%{trackartist}"
|
||
|
msgstr "%{trackartist}"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "%{albumtitle}"
|
||
|
msgstr "%{albumtitle}"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:297
|
||
|
msgid "Track Number"
|
||
|
msgstr "Celiņa numurs"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:307
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "%{number}"
|
||
|
msgstr "%{number}"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:325
|
||
|
msgid "Album Name"
|
||
|
msgstr "Albuma nosaukums"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:447
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
|
||
|
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Tas nosaka, kur faili parādīsies, attiecībā pret iekodētāja sakni. Jūs varat "
|
||
|
"izmantot /, lai izveidotu apakšmapes. Piemēram, %{albumartist}/%{albumtitle} "
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:450
|
||
|
msgid "Files Location"
|
||
|
msgstr "Failu atrašanās vieta"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:572
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
|
||
|
msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:582
|
||
|
msgid "Name Regular Expression Replacement"
|
||
|
msgstr "Nosaukuma aizvietošanas regulārā izteiksme"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:588
|
||
|
msgid "Selection:"
|
||
|
msgstr "Izvēle:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:599
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
|
||
|
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Visiem faila nosaukumiem pielietojama regulārā izteiksme. Piemēram, kā "
|
||
|
"izvēli izmantojot \" \" un aizstājēju \"_\", aizvietos visas atstarpes ar "
|
||
|
"apakšsvītrām.\n"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:612
|
||
|
msgid "Input:"
|
||
|
msgstr "Ievade:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:622
|
||
|
msgid "Output:"
|
||
|
msgstr "Izvade:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:632
|
||
|
msgid "Example"
|
||
|
msgstr "Piemērs"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:148
|
||
|
#: kcmaudiocd.cpp:221
|
||
|
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
|
||
|
msgstr "Foršais mākslinieks - parauga audio fails.wav"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
|
||
|
#: audiocdconfig.ui:665
|
||
|
msgid "Replace with:"
|
||
|
msgstr "Aizvietot ar:"
|
||
|
|
||
|
#: kcmaudiocd.cpp:65
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "%1 Encoder"
|
||
|
msgstr "%1 kodētājs"
|
||
|
|
||
|
#: kcmaudiocd.cpp:99
|
||
|
msgid "kcmaudiocd"
|
||
|
msgstr "kcmaudiocd"
|
||
|
|
||
|
#: kcmaudiocd.cpp:99
|
||
|
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
|
||
|
msgstr "KDE Audio CD IO apkalpotājs"
|
||
|
|
||
|
#: kcmaudiocd.cpp:101
|
||
|
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
|
||
|
msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD izstrādātāji"
|
||
|
|
||
|
#: kcmaudiocd.cpp:103
|
||
|
msgid "Benjamin C. Meyer"
|
||
|
msgstr "Benjamin C. Meyer"
|
||
|
|
||
|
#: kcmaudiocd.cpp:103
|
||
|
msgid "Former Maintainer"
|
||
|
msgstr "Iepriekšējais uzturētājs"
|
||
|
|
||
|
#: kcmaudiocd.cpp:104
|
||
|
msgid "Carsten Duvenhorst"
|
||
|
msgstr "Carsten Duvenhorst"
|
||
|
|
||
|
#: kcmaudiocd.cpp:265
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
|
||
|
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
|
||
|
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
|
||
|
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
|
||
|
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
|
||
|
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h1>Audio CD</h1> Audio CD IO apkalpotājs ļauj jums viegli veidot wav, MP3 "
|
||
|
"vai ogg vorbis failus no jūsu CD-ROM vai DVD diska. Apkalpotājs tiek "
|
||
|
"izsaukts uzrakstot <i>\"audiocd:/\"</i> Konqueror vietas joslā. Šajā modulī, "
|
||
|
"jūs varat konfigurēt visus apkalpotāja aspektus kā kodējums, CDDB meklēšana "
|
||
|
"un ierīces iestatījumi. Atcerieties, ka MP3 un ogg vorbis kodējumi ir "
|
||
|
"pieejami tikai tad, ja KDE bija būvēts ar svaigākajām LAME vai Ogg Vorbis "
|
||
|
"bibliotēku versijām."
|