kde-l10n/km/messages/kde-workspace/plasma_applet_systemtray.po

123 lines
4 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_applet_systemtray.po to Khmer
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-05-05 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 09:46+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"\n"
2015-05-05 18:24:31 +00:00
#. i18n: file: ui/autohide.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
#: rc.cpp:3
msgid "Item"
msgstr "ធាតុ"
#. i18n: file: ui/autohide.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
#: rc.cpp:6
msgid "Visibility"
msgstr "ភាព​មើលឃើញ"
#. i18n: file: ui/autohide.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, icons)
#: rc.cpp:9
msgid "Keyboard Shortcut"
msgstr "ផ្លូវកាត់​ក្ដារចុច"
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unlockLabel)
#: rc.cpp:12
msgid "Widgets are currently locked, disabling some options."
msgstr "ធាតុក្រាហ្វិក​បច្ចុប្បន្ន​ជាប់សោ​ហើយ បិទ​ជម្រើស​ខ្លះ ។"
#. i18n: file: ui/visibleitems.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unlockButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Unlock Widgets"
msgstr "ដោះសោ​ធាតុក្រាហ្វិក"
#: ui/applet.cpp:407
msgid "Display"
msgstr "បង្ហាញ"
#: ui/applet.cpp:409
msgid "Choose which information to show"
msgstr "ជ្រើស​ព័ត៌មាន​ណាមួយ​ដែល​អ្នកចង់​បង្ហាញ"
#: ui/applet.cpp:410
msgid "Entries"
msgstr "ធាតុ"
#: ui/applet.cpp:471
msgctxt "Item will be automatically shown or hidden from the systray"
msgid "Auto"
msgstr "ោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
#: ui/applet.cpp:472
msgctxt "Item is never visible in the systray"
msgid "Hidden"
msgstr "ដែល​បានលាក់"
#: ui/applet.cpp:473
msgctxt "Item is always visible in the systray"
msgid "Always Visible"
msgstr "តែងតែ​មើលឃើញជា​និច្ច"
#: ui/applet.cpp:513
msgctxt "Categories of items in the systemtray that will be shown or hidden"
msgid "Shown Item Categories"
msgstr "បង្ហាញ​ប្រភេទ​ធាតុ"
#: ui/applet.cpp:516
msgctxt "Systemtray items that describe the status of a generic application"
msgid "Application status"
msgstr "ស្ថានភាព​កម្មវិធី"
#: ui/applet.cpp:526
msgctxt "Items communication related, such as chat or email clients"
msgid "Communications"
msgstr "ការ​ទំនាក់ទំនង"
#: ui/applet.cpp:536
msgctxt "Items about the status of the system, such as a filesystem indexer"
msgid "System services"
msgstr "សេវា​ប្រព័ន្ធ"
#: ui/applet.cpp:546
msgctxt "Items about hardware, such as battery or volume control"
msgid "Hardware control"
msgstr "ការ​ត្រួតពិនិត្យ​ផ្នែក​រឹង"
#: ui/applet.cpp:556
msgctxt "Other uncategorized systemtray items"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ផ្សេងៗ"
#: ui/applet.cpp:603
msgctxt ""
"Extra items to be manually added in the systray, such as little Plasma "
"widgets"
msgid "Extra Items"
msgstr "ធាតុ​បន្ថែម"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
msgid "Hide icons"
msgstr "លាក់​រូបតំណាង"
#: package/contents/ui/ArrowArea.qml:57
msgid "Show hidden icons"
msgstr "បង្ហាញ​រូបតំណាង​ដែលបាន​លាក់"