mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
74 lines
1.6 KiB
Text
74 lines
1.6 KiB
Text
![]() |
# Translation of plasma_applet_sal to Norwegian Bokmål
|
|||
|
#
|
|||
|
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2010.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 18:12+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
|||
|
"Language: nb\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: runnersconfig.cpp:41
|
|||
|
msgid "Available Features"
|
|||
|
msgstr "Tilgjengelige egenskaper"
|
|||
|
|
|||
|
#: sal.cpp:122
|
|||
|
msgid "Configure Search and Launch"
|
|||
|
msgstr "Sett opp søk og start"
|
|||
|
|
|||
|
#: sal.cpp:134 sal.cpp:518
|
|||
|
msgid "Lock Page"
|
|||
|
msgstr "Lås side"
|
|||
|
|
|||
|
#: sal.cpp:150
|
|||
|
msgid "Next activity"
|
|||
|
msgstr "Neste aktivitet"
|
|||
|
|
|||
|
#: sal.cpp:152
|
|||
|
msgid "Previous activity"
|
|||
|
msgstr "Forrige aktivitet"
|
|||
|
|
|||
|
#: sal.cpp:205
|
|||
|
msgid "Back"
|
|||
|
msgstr "Tilbake"
|
|||
|
|
|||
|
#: sal.cpp:217
|
|||
|
msgid "Search..."
|
|||
|
msgstr "Søk …"
|
|||
|
|
|||
|
#: sal.cpp:271
|
|||
|
msgid "Add applications"
|
|||
|
msgstr "Legg til programmer"
|
|||
|
|
|||
|
#: sal.cpp:511
|
|||
|
msgid "Unlock Page"
|
|||
|
msgstr "Lås opp side"
|
|||
|
|
|||
|
#: sal.cpp:705
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"Title of the page that lets the user choose the loaded krunner plugins"
|
|||
|
msgid "Search plugins"
|
|||
|
msgstr "Programtillegg for søk"
|
|||
|
|
|||
|
#: sal.cpp:713
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"Title of the page that lets the user choose what entries will be allowed in "
|
|||
|
"the main menu"
|
|||
|
msgid "Main menu"
|
|||
|
msgstr "Hovedmeny"
|
|||
|
|
|||
|
#: sal.cpp:727
|
|||
|
msgid "Keyboard Shortcut"
|
|||
|
msgstr "Tastatursnarvei"
|