kde-l10n/nb/messages/kde-workspace/plasma_applet_lockout.po

107 lines
3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma_applet_lockout to Norwegian Bokmål
#
# Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>, 2009, 2010, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: contents/ui/lockout.qml:186 contents/ui/data.js:24 rc.cpp:18
msgid "Hibernate"
msgstr "Dvalemodus"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: contents/ui/lockout.qml:187
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
msgstr "Vil du suspendere til disk (dvalemodus)?"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205
msgid "No"
msgstr "Nei"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: contents/ui/lockout.qml:201 contents/ui/data.js:19
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: contents/ui/lockout.qml:202
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
msgstr "Vil du suspendere til minnet (hvilemodus)?"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: contents/ui/data.js:4 rc.cpp:12
msgid "Lock"
msgstr "Lås"
#: contents/ui/data.js:5
msgid "Lock the screen"
msgstr "Lås skjermen"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: contents/ui/data.js:9 rc.cpp:15
msgid "Switch user"
msgstr "Bytt bruker"
#: contents/ui/data.js:10
msgid "Start a parallel session as a different user"
msgstr "Start en parallell økt som en annen bruker"
#: contents/ui/data.js:14
msgid "Leave..."
msgstr "Gå ut …"
#: contents/ui/data.js:15
msgid "Logout, turn off or restart the computer"
msgstr "Logg ut, slå av eller start maskinen på nytt"
#: contents/ui/data.js:20
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
msgstr "Hvilemodus (til minnet)"
#: contents/ui/data.js:25
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
msgstr "Dvalemodus (til disk)"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig)
#: rc.cpp:3
msgid "Configure Lock/Logout"
msgstr "Sett opp Lås/Logg ut"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:6
msgid "Please select one or more items on the list below."
msgstr "Velg ett eller flere elementer fra lista nedenfor."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Leave"
msgstr "Gå ut"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: contents/ui/config.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:21
msgid "Sleep"
msgstr "Hvile"