2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
# translation of kcmusb.po to Français
|
|
|
|
|
# CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
|
|
|
|
|
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005.
|
|
|
|
|
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2007, 2008.
|
|
|
|
|
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
|
|
|
|
|
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-28 15:02+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: fr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
|
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
|
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:39
|
|
|
|
|
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Ce module permet de consulter les périphériques reliés à vos connecteurs USB."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:53
|
|
|
|
|
msgid "Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Périphérique"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "kcmusb"
|
|
|
|
|
msgstr "kcmusb"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:73
|
|
|
|
|
msgid "KDE USB Viewer"
|
|
|
|
|
msgstr "Afficheur USB pour KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
|
msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Leo Savernik"
|
|
|
|
|
msgstr "Leo Savernik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
|
|
|
|
|
msgstr "Surveillance en direct du bus USB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:148
|
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
|
msgstr "Inconnu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:157
|
|
|
|
|
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Fabricant :</b> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:159
|
|
|
|
|
msgid "<b>Serial #:</b> "
|
|
|
|
|
msgstr "<b>Numéro de série :</b> "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:167
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Classe</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:172
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Sous-classe</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Protocole</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:179
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Version USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:189
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>ID du fabricant</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:194
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>ID du produit</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:195
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Révision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:200
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Vitesse</i></td><td>%1 Mbit / s</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:201
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Canaux</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:204
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Consommation de courant</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:206
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Consommation de courant</i></td><td>auto alimenté</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:207
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Nœud de périphériques attachés</i></td><td>%1</td></tr>"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:215
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Taille maximale des paquets</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:220
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Bande passante</i></td><td>%1 de %2 (%3 %)</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:221
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Requêtes d'interruption</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:222
|
|
|
|
|
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
msgstr "<tr><td><i>Requêtes isochrones </i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:428
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access "
|
|
|
|
|
"to all USB controllers that should be listed here."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Impossible d'ouvrir un ou plusieurs contrôleurs USB. Veuillez vous assurer "
|
|
|
|
|
"que vous possédez un accès en lecture à l'ensemble des contrôleurs USB "
|
|
|
|
|
"listés ici."
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:1
|
|
|
|
|
msgid "AT-commands"
|
|
|
|
|
msgstr "Commandes AT"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:2
|
|
|
|
|
msgid "ATM Networking"
|
|
|
|
|
msgstr "Réseau ATM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:3
|
|
|
|
|
msgid "Abstract (modem)"
|
|
|
|
|
msgstr "Résumé (modem)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:4
|
|
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:5
|
|
|
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
|
|
|
msgstr "Bidirectionnel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:6
|
|
|
|
|
msgid "Boot Interface Subclass"
|
|
|
|
|
msgstr "Sous-classe d'interface de démarrage"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:7
|
|
|
|
|
msgid "Bulk (Zip)"
|
|
|
|
|
msgstr "Brut (Zip)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:8
|
|
|
|
|
msgid "CAPI 2.0"
|
|
|
|
|
msgstr "CAPI 2.0"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:9
|
|
|
|
|
msgid "CAPI Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Contrôle CAPI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:10
|
|
|
|
|
msgid "CDC PUF"
|
|
|
|
|
msgstr "CDC PUF"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:11
|
|
|
|
|
msgid "Communications"
|
|
|
|
|
msgstr "Communications"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:12
|
|
|
|
|
msgid "Control Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Périphérique de contrôle"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:13
|
|
|
|
|
msgid "Control/Bulk"
|
|
|
|
|
msgstr "Contrôle / Bulk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:14
|
|
|
|
|
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
|
|
|
|
|
msgstr "Contrôle / Bulk / Interruption"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:15
|
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
|
msgstr "Données"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:16
|
|
|
|
|
msgid "Direct Line"
|
|
|
|
|
msgstr "Ligne directe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:17
|
|
|
|
|
msgid "Ethernet Networking"
|
|
|
|
|
msgstr "Réseau Ethernet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:18
|
|
|
|
|
msgid "Floppy"
|
|
|
|
|
msgstr "Disquette"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:19
|
|
|
|
|
msgid "HDLC"
|
|
|
|
|
msgstr "HDLC"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:20
|
|
|
|
|
msgid "Host Based Driver"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilote utilisant l'hôte"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:21
|
|
|
|
|
msgid "Hub"
|
|
|
|
|
msgstr "Concentrateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:22
|
|
|
|
|
msgid "Human Interface Devices"
|
|
|
|
|
msgstr "Périphériques d'interface utilisateur"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:23
|
|
|
|
|
msgid "I.430 ISDN BRI"
|
|
|
|
|
msgstr "I.430 ISDN BRI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:24
|
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Interface"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:25
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Clavier"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:26
|
|
|
|
|
msgid "Mass Storage"
|
|
|
|
|
msgstr "Stockage de masse"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:27
|
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
|
|
|
msgstr "Souris"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:28
|
|
|
|
|
msgid "Multi-Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Multi-canaux"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:29
|
|
|
|
|
msgid "No Subclass"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucune sous-classe"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:30
|
|
|
|
|
msgid "Non Streaming"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun streaming"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:31
|
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:32
|
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
|
msgstr "Imprimante"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:33
|
|
|
|
|
msgid "Q.921"
|
|
|
|
|
msgstr "Q.921"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:34
|
|
|
|
|
msgid "Q.921M"
|
|
|
|
|
msgstr "Q.921M"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:35
|
|
|
|
|
msgid "Q.921TM"
|
|
|
|
|
msgstr "Q.921TM"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:36
|
|
|
|
|
msgid "Q.932 EuroISDN"
|
|
|
|
|
msgstr "Q.932 EuroISDN"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:37
|
|
|
|
|
msgid "SCSI"
|
|
|
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:38
|
|
|
|
|
msgid "Streaming"
|
|
|
|
|
msgstr "Streaming"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:39
|
|
|
|
|
msgid "Telephone"
|
|
|
|
|
msgstr "Téléphone"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:40
|
|
|
|
|
msgid "Transparent"
|
|
|
|
|
msgstr "Transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:41
|
|
|
|
|
msgid "Unidirectional"
|
|
|
|
|
msgstr "Unidirectionnel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:42
|
|
|
|
|
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
|
|
|
|
|
msgstr "ISDN (V.120 V.24)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:43
|
|
|
|
|
msgid "V.42bis"
|
|
|
|
|
msgstr "V.42bis"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:44
|
|
|
|
|
msgid "Vendor Specific"
|
|
|
|
|
msgstr "Spécifique au fabricant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:45
|
|
|
|
|
msgid "Vendor Specific Class"
|
|
|
|
|
msgstr "Classe spécifique au fabricant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:46
|
|
|
|
|
msgid "Vendor Specific Protocol"
|
|
|
|
|
msgstr "Protocole spécifique au fabricant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:47
|
|
|
|
|
msgid "Vendor Specific Subclass"
|
|
|
|
|
msgstr "Sous-classe spécifique au fabricant"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: classes.i18n:48
|
|
|
|
|
msgid "Vendor specific"
|
|
|
|
|
msgstr "Spécifique au fabricant"
|
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Gérard Delafond, Nicolas Ternisien"
|
2014-11-25 13:30:33 +00:00
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "gerard@delafond.org, nicolas.ternisien@gmail.com"
|