mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
101 lines
2.2 KiB
Text
101 lines
2.2 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2010.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 18:38+0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
|
||
|
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
|
||
|
"Language: et\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Marek Laane"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "bald@smail.ee"
|
||
|
|
||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:52
|
||
|
msgid "Remote Controls\n"
|
||
|
msgstr "Kaugjuhtimisseadmed\n"
|
||
|
|
||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:56
|
||
|
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
||
|
msgid "Stopped"
|
||
|
msgstr "Peatatud"
|
||
|
|
||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:57
|
||
|
msgid "No Remote Control is currently available."
|
||
|
msgstr "Praegu pole saadaval ühtegi kaugjuhtimisseadet."
|
||
|
|
||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:61
|
||
|
msgctxt "The state of kremotecontrol"
|
||
|
msgid "Ready"
|
||
|
msgstr "Valmis"
|
||
|
|
||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:74
|
||
|
msgid "Remote Controls"
|
||
|
msgstr "Kaugjuhtimisseadmed"
|
||
|
|
||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:75
|
||
|
msgid "&Configure..."
|
||
|
msgstr "&Seadista..."
|
||
|
|
||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:81
|
||
|
msgid "Switch mode to"
|
||
|
msgstr "Lülitu režiimile"
|
||
|
|
||
|
#: krcdnotifieritem.cpp:93
|
||
|
msgid "Pause remote"
|
||
|
msgstr "Peata kaugjuhtimisseade"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:67
|
||
|
msgid "Remote Control"
|
||
|
msgstr "Kaugjuhtimine"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:67
|
||
|
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
|
||
|
msgstr "KDE infrapuna kaugjuhtimise server"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:67
|
||
|
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
|
||
|
msgstr "(c) 2010: Michael Zanetti, (c) 2010: Frank Scheffold"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:67
|
||
|
msgid "Control your desktop with your remote."
|
||
|
msgstr "Töölaua juhtimine puldilt."
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:68
|
||
|
msgid "Michael Zanetti"
|
||
|
msgstr "Michael Zanetti"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:68
|
||
|
msgid "Maintainer"
|
||
|
msgstr "Hooldaja"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:69
|
||
|
msgid "Frank Scheffold"
|
||
|
msgstr "Frank Scheffold"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:69
|
||
|
msgid "KDeveloper"
|
||
|
msgstr "Arendaja"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:70
|
||
|
msgid "Gav Wood"
|
||
|
msgstr "Gav Wood"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:70
|
||
|
msgid "Original KDELirc Author"
|
||
|
msgstr "Algne KDELirci autor"
|