2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2010, 2011, 2012.
|
|
|
|
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010, 2011.
|
|
|
|
# Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
|
|
|
|
# Kai Uwe Broulik <KaiUweBroulik2@hotmail.com>, 2011.
|
|
|
|
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2011, 2012, 2013.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: bluedevil\n"
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-21 11:39+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language: de\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: daemon/kded/bluezagent.cpp:192
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"User will see this as: Bluetooth device is asking if the pin is "
|
|
|
|
"correct It is mostly a fallback"
|
|
|
|
msgid "Bluetooth device"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth-Gerät"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:89 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:91
|
|
|
|
msgid "Bluetooth Daemon"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth-Dienst"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:93 wizard/main.cpp:31 sendfile/main.cpp:33
|
|
|
|
#: kio/obexftp/daemon/ObexFtpDaemon.cpp:67 monolithic/main.cpp:29
|
|
|
|
msgid "(c) 2010, UFO Coders"
|
|
|
|
msgstr "© 2010, UFO Coders"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:96 wizard/main.cpp:33 sendfile/main.cpp:35
|
|
|
|
#: kio/obexftp/daemon/ObexFtpDaemon.cpp:70 monolithic/main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Alejandro Fiestas Olivares"
|
|
|
|
msgstr "Alejandro Fiestas Olivares"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:96 daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:99
|
|
|
|
#: wizard/main.cpp:33 sendfile/main.cpp:35
|
|
|
|
#: kio/obexftp/daemon/ObexFtpDaemon.cpp:70 monolithic/main.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Betreuer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/kded/BlueDevilDaemon.cpp:99
|
|
|
|
msgid "Eduardo Robles Elvira"
|
|
|
|
msgstr "Eduardo Robles Elvira"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/kded/filereceiver/receivefilejob.cpp:119
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Show a notification asking to authorize or deny an incoming file transfer to "
|
|
|
|
"this computer from a Bluetooth device."
|
|
|
|
msgid "%1 is sending you the file %2"
|
|
|
|
msgstr "%1 sendet Ihnen die Datei %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/kded/filereceiver/receivefilejob.cpp:123
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Button to accept the incoming file transfer and download it in the default "
|
|
|
|
"download directory"
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
msgstr "Annehmen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/kded/filereceiver/receivefilejob.cpp:124
|
|
|
|
msgctxt "Deny the incoming file transfer"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Abbrechen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/kded/filereceiver/receivefilejob.cpp:195
|
|
|
|
msgid "Receiving file over Bluetooth"
|
|
|
|
msgstr "Datei wird über Bluetooth empfangen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/kded/filereceiver/receivefilejob.cpp:196
|
|
|
|
#: sendfile/sendfilesjob.cpp:74 sendfile/sendfilesjob.cpp:177
|
|
|
|
msgctxt "File transfer origin"
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
msgstr "Von"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/kded/filereceiver/receivefilejob.cpp:198
|
|
|
|
#: sendfile/sendfilesjob.cpp:74 sendfile/sendfilesjob.cpp:177
|
|
|
|
msgctxt "File transfer destination"
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
msgstr "An"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/requestpin/main.cpp:30 daemon/helpers/authorize/main.cpp:32
|
|
|
|
#: daemon/helpers/confirmmodechange/main.cpp:31
|
|
|
|
#: daemon/helpers/requestconfirmation/main.cpp:30
|
|
|
|
msgid "KDE Bluetooth System"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth-System für KDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:45
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Shown in a notification to announce that a PIN is needed to accomplish a "
|
|
|
|
"pair action, %1 is the name of the bluetooth device"
|
|
|
|
msgid "PIN needed to pair with %1"
|
|
|
|
msgstr "Für das Pairing mit %1 ist eine PIN erforderlich"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:51
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Notification button which once clicked, a dialog to introduce the PIN will "
|
|
|
|
"be shown"
|
|
|
|
msgid "Introduce PIN"
|
|
|
|
msgstr "PIN eingeben"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:78
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Shown in a dialog which asks to introduce a PIN that will be used to pair a "
|
|
|
|
"Bluetooth device, %1 is the name of the Bluetooth device"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In order to pair this computer with %1, you have to enter a PIN. Please do "
|
|
|
|
"it below."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Für das Pairing des Rechners mit „%1“ muss eine PIN eingegeben werden. Bitte "
|
|
|
|
"tun Sie dies unten."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/requestpin/requestpin.cpp:88
|
|
|
|
msgctxt "Shown in the caption of a dialog where the user introduce the PIN"
|
|
|
|
msgid "Introduce PIN"
|
|
|
|
msgstr "PIN eingeben"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:43
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Show a notification asking to authorize or deny access to this computer from "
|
|
|
|
"Bluetooth. The %1 is the name of the bluetooth device"
|
|
|
|
msgid "%1 is requesting access to this computer"
|
|
|
|
msgstr "%1 beantragt Zugang zu diesem Rechner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:47
|
|
|
|
msgctxt "Button to trust a bluetooth remote device and authorize it to connect"
|
|
|
|
msgid "Trust and Authorize"
|
|
|
|
msgstr "Vertrauen und autorisieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:48
|
|
|
|
msgctxt "Button to authorize a bluetooth remote device to connect "
|
|
|
|
msgid "Authorize Only"
|
|
|
|
msgstr "Nur autorisieren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/authorize/authorize.cpp:49
|
|
|
|
msgctxt "Deny access to a remote bluetooth device"
|
|
|
|
msgid "Deny"
|
|
|
|
msgstr "Verweigern"
|
|
|
|
|
|
|
|
# Evtl. „Bluetooth-Modus nach %1 ändern“?
|
|
|
|
#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:41
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Showed in a notification when the Bluetooth mode is going to be changed (for "
|
|
|
|
"example to flight mode), the %1 is the name of the mode"
|
|
|
|
msgid "Change Bluetooth mode to '%1'?"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth-Modus zu %1 wechseln?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:45
|
|
|
|
msgctxt "Confirm the bluetooth mode change, shown in a notification button"
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
msgstr "Bestätigen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/confirmmodechange/confirmmodechange.cpp:46
|
|
|
|
msgctxt "Deny the bluetooth mdoe change, shown in a notification"
|
|
|
|
msgid "Deny"
|
|
|
|
msgstr "Verweigern"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:39
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"The text is shown in a notification to know if the PIN is correct, %1 is the "
|
|
|
|
"remote bluetooth device and %2 is the pin"
|
|
|
|
msgid "%1 is asking if the PIN is correct: %2"
|
|
|
|
msgstr "%1 fragt ob die PIN korrekt ist: %2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:43
|
|
|
|
msgctxt "Notification button to know if the pin is correct or not"
|
|
|
|
msgid "PIN correct"
|
|
|
|
msgstr "PIN korrekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: daemon/helpers/requestconfirmation/requestconfirmation.cpp:44
|
|
|
|
msgctxt "Notification button to say that the PIN is wrong"
|
|
|
|
msgid "PIN incorrect"
|
|
|
|
msgstr "PIN nicht korrekt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Send via Bluetooth"
|
|
|
|
msgstr "Über Bluetooth versenden"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:81
|
|
|
|
msgctxt "Find Bluetooth device"
|
|
|
|
msgid "Find Device..."
|
|
|
|
msgstr "Gerät suchen ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: fileitemactionplugin/sendfileitemaction.cpp:84
|
|
|
|
msgctxt "Other Bluetooth device"
|
|
|
|
msgid "Other..."
|
|
|
|
msgstr "Andere ..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: wizard/pages/fail.cpp:46
|
|
|
|
msgctxt ""
|
|
|
|
"Button offered when the wizard fail. This button will restart the wizard"
|
|
|
|
msgid "Restart the wizard"
|
|
|
|
msgstr "Assistenten neu starten"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: wizard/pages/fail.cpp:50
|
|
|
|
msgctxt "Button that closes the wizard"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Schließen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: wizard/pages/fail.cpp:61
|
|
|
|
msgctxt "This string is shown when the wizard fail"
|
|
|
|
msgid "The setup of the device has failed"
|
|
|
|
msgstr "Die Einrichtung des Gerätes ist fehlgeschlagen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: wizard/pages/discoverpage.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Select a device"
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie ein Gerät"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: wizard/pages/ssppairing.cpp:60 wizard/pages/legacypairingdatabase.cpp:48
|
|
|
|
msgid "Connecting to %1..."
|
|
|
|
msgstr "Verbindung zu %1 wird aufgebaut ..."
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: wizard/pages/ssppairing.cpp:75
|
|
|
|
msgid "Matches"
|
|
|
|
msgstr "Passt"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: wizard/pages/ssppairing.cpp:77
|
|
|
|
msgid "Does not match"
|
|
|
|
msgstr "Passt nicht"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: wizard/pages/ssppairing.cpp:90
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please, confirm that the PIN displayed on \"%1\" matches the wizard one."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bestätigen Sie, dass die PIN, die auf „%1“ angezeigt wird, zu der im "
|
|
|
|
"Assistenten passt."
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: wizard/pages/legacypairing.ui:108
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
#: wizard/pages/ssppairing.cpp:98 rc.cpp:6
|
|
|
|
msgid "Please introduce the PIN in your device when it appears"
|
|
|
|
msgstr "Geben Sie bitte die PIN in ihr Gerät ein, sobald sie angezeigt wird"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: wizard/main.cpp:30
|
|
|
|
msgid "Bluetooth Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth-Assistent"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: wizard/main.cpp:39
|
|
|
|
msgid "Device to pair with"
|
|
|
|
msgstr "Gerät für das Pairing"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: wizard/bluewizard.cpp:41
|
|
|
|
msgid "Bluetooth Device Wizard"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth-Geräte-Assistent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wizard/bluewizard.cpp:68
|
|
|
|
msgctxt "Action to go to the next page on the wizard"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Weiter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wizard/bluewizard.cpp:69
|
|
|
|
msgctxt "Action to finish the wizard"
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
|
|
|
msgstr "Fertigstellen"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: daemon/helpers/requestpin/dialogWidget.ui:39
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
|
msgid "PIN:"
|
|
|
|
msgstr "PIN:"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:63
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
msgid "Scanning..."
|
|
|
|
msgstr "Es wird gesucht ..."
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:83
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
msgid "Manual PIN:"
|
|
|
|
msgstr "Manuelle PIN:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:118
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (QLineEdit, pinText)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
msgid "999999999; "
|
|
|
|
msgstr "999999999; "
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: wizard/pages/discover.ui:124
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, pinText)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
msgid "0000"
|
|
|
|
msgstr "0000"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: wizard/pages/keyboardpairing.ui:108
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please introduce the PIN in your keyboard when it appears and press Enter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Geben Sie bitte die PIN in ihr Gerät ein, sobald sie angezeigt wird und "
|
|
|
|
"drücken Sie Eingabe"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: wizard/pages/fail.ui:35
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, failLbl)
|
|
|
|
#: rc.cpp:25
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "The setup of %1 has failed"
|
|
|
|
msgstr "Die Einrichtung von %1 ist fehlgeschlagen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: wizard/pages/nopairing.ui:51
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connecting)
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: rc.cpp:28
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
msgid "Connecting to:"
|
|
|
|
msgstr "Verbindung herstellen zu:"
|
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:21
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (enabled), group (General)
|
|
|
|
#: rc.cpp:31
|
|
|
|
msgid "Enable or disable receiving files"
|
|
|
|
msgstr "Das Empfangen von Dateien aktivieren/deaktivieren"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:25
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (saveUrl), group (General)
|
|
|
|
#: rc.cpp:34
|
|
|
|
msgid "Save received files to:"
|
|
|
|
msgstr "Empfangene Dateien speichern unter:"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:29
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (autoAccept), group (General)
|
|
|
|
#: rc.cpp:37
|
|
|
|
msgid "Whether allow to modify shared files"
|
|
|
|
msgstr "Ob freigegebene Dateien verändert werden dürfen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:34
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (shareEnabled), group (General)
|
|
|
|
#: rc.cpp:40
|
|
|
|
msgid "Enable or disable file sharing"
|
|
|
|
msgstr "Dateifreigabe aktivieren/deaktivieren"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:38
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (requirePin), group (General)
|
|
|
|
#: rc.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Whether require the PIN"
|
|
|
|
msgstr "Ob eine PIN benötigt wird"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: settings/filereceiver.kcfg:42
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (allowWrite), group (General)
|
|
|
|
#: rc.cpp:46
|
|
|
|
msgid "Allow external devices to modify the shared files"
|
|
|
|
msgstr "Externe Geräte dürfen freigegebene Dateien ändern"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: settings/global.kcfg:10
|
|
|
|
#. i18n: ectx: label, entry (enableGlobalBluetooth), group (General)
|
|
|
|
#: rc.cpp:76
|
|
|
|
msgid "Enable or disable the global KDE Bluetooth integration"
|
|
|
|
msgstr "Die Bluetooth-Integration in KDE aktivieren/deaktivieren"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: sendfile/pages/connecting.ui:17
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connLabel)
|
|
|
|
#: rc.cpp:80
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Connecting to: %1"
|
|
|
|
msgstr "Verbindung herstellen zu: %1"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: sendfile/pages/selectfilediscover.ui:29
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Select a device from the list:"
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie ein Gerät aus der Liste:"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: sendfile/pages/selectfilediscover.ui:92
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
#: rc.cpp:86
|
|
|
|
msgid "Scanning"
|
|
|
|
msgstr "Scannen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: sendfile/pages/selectfilediscover.ui:112
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectLbl)
|
|
|
|
#: rc.cpp:89 sendfile/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:87
|
|
|
|
msgid "Select one or more files:"
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien:"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:17
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
|
|
#: rc.cpp:92
|
|
|
|
msgid "<b>Receiving</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Empfang</b>"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:36
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
#: rc.cpp:95
|
|
|
|
msgid "Save files in:"
|
|
|
|
msgstr "Dateien speichern unter:"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:71
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
#: rc.cpp:98
|
|
|
|
msgid "Accept automatically:"
|
|
|
|
msgstr "Automatisch annehmen:"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:91
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
|
#: rc.cpp:101
|
|
|
|
msgid "Receive files:"
|
|
|
|
msgstr "Dateien empfangen:"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:107
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
|
|
#: rc.cpp:104
|
|
|
|
msgid "<b>Sharing</b>"
|
|
|
|
msgstr "<b>Freigeben</b>"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:120
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|
|
|
#: rc.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Share Files:"
|
|
|
|
msgstr "Dateien freigeben:"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:140
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
|
|
#: rc.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Require PIN:"
|
|
|
|
msgstr "PIN benötigt:"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:153
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|
|
|
#: rc.cpp:113
|
|
|
|
msgid "Permissions:"
|
|
|
|
msgstr "Berechtigungen:"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:184
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, sharedFiles)
|
|
|
|
#: rc.cpp:116
|
|
|
|
msgid "Shared Files"
|
|
|
|
msgstr "Freigegebene Dateien"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#. i18n: file: kcmodule/transfer.ui:212
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|
|
|
#: rc.cpp:119
|
|
|
|
msgid "Shared Folder:"
|
|
|
|
msgstr "Freigegebener Ordner:"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: sendfile/pages/selectdeviceandfilespage.cpp:89
|
|
|
|
msgid "Selected files: <b>%1</b>"
|
|
|
|
msgstr "Ausgewählte Dateien: <b>%1</b>"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: sendfile/pages/connectingpage.cpp:41
|
|
|
|
msgctxt "Connecting to a Bluetooth device"
|
|
|
|
msgid "Connecting to %1..."
|
|
|
|
msgstr "Verbindung herstellen zu %1 ..."
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: sendfile/main.cpp:32
|
|
|
|
msgid "Bluetooth Send File Helper"
|
|
|
|
msgstr "Hilfsprogramm für Bluetooth-Dateiversand"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: sendfile/main.cpp:42 sendfile/main.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Device UUID where the files will be sent"
|
|
|
|
msgstr "Geräte-Kennung (UUID), an die Daten gesendet werden"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: sendfile/main.cpp:44
|
|
|
|
msgid "Files that will be sent"
|
|
|
|
msgstr "Dateien, die gesendet werden"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: sendfile/sendfilewizard.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Bluetooth Send Files"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth-Dateiversand"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: sendfile/sendfilewizard.cpp:62 monolithic/monolithic.cpp:43
|
|
|
|
msgid "Send Files"
|
|
|
|
msgstr "Dateien senden"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: sendfile/sendfilesjob.cpp:74 sendfile/sendfilesjob.cpp:177
|
|
|
|
msgid "Sending file over Bluetooth"
|
|
|
|
msgstr "Datei wird über Bluetooth versendet"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kio/obexftp/daemon/ObexFtpDaemon.cpp:63
|
|
|
|
#: kio/obexftp/daemon/ObexFtpDaemon.cpp:65
|
|
|
|
msgid "ObexFtp Daemon"
|
|
|
|
msgstr "ObexFtp-Dienst"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:40
|
|
|
|
msgid "kioobexftp"
|
|
|
|
msgstr "kioobexftp"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:97
|
|
|
|
msgid "Retrieving information from remote device..."
|
|
|
|
msgstr "Informationen vom entfernten Gerät werden abgerufen ..."
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kio/obexftp/kio_obexftp.cpp:176
|
|
|
|
msgid "Connecting to the device"
|
|
|
|
msgstr "Verbindung wird hergestellt"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:44
|
|
|
|
msgid "kiobluetooth"
|
|
|
|
msgstr "kiobluetooth"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:68 monolithic/monolithic.cpp:140
|
|
|
|
msgid "Send File"
|
|
|
|
msgstr "Datei senden"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:73
|
|
|
|
msgid "Browse Files"
|
|
|
|
msgstr "Dateien durchsuchen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:81 kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:190
|
|
|
|
#: kcmodule/systemcheck.cpp:156
|
|
|
|
msgid "No Bluetooth adapters have been found."
|
|
|
|
msgstr "Es sind keine Bluetooth-Adapter gefunden worden."
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:104
|
|
|
|
msgid "Retrieving services..."
|
|
|
|
msgstr "Erhalten der Dienste ..."
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kio/bluetooth/kiobluetooth.cpp:154
|
|
|
|
msgid "Scanning for new devices..."
|
|
|
|
msgstr "Suchen nach neuen Geräten ..."
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/main.cpp:28
|
|
|
|
msgid "Bluetooth"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/main.cpp:32 kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56
|
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:329 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:246
|
|
|
|
msgid "Rafael Fernández López"
|
|
|
|
msgstr "Rafael Fernández López"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/main.cpp:32
|
|
|
|
msgid "Developer"
|
|
|
|
msgstr "Entwickler"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:42
|
|
|
|
msgid "Browse device"
|
|
|
|
msgstr "Gerät durchsuchen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:128
|
|
|
|
msgid "Bluetooth is Off"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth ist aus"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:134
|
|
|
|
msgid "Turn Bluetooth On"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth einschalten"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:144
|
|
|
|
msgid "Browse devices"
|
|
|
|
msgstr "Geräte durchsuchen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:151
|
|
|
|
msgid "Known Devices"
|
|
|
|
msgstr "Bekannte Geräte"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:161
|
|
|
|
msgid "Add Device"
|
|
|
|
msgstr "Gerät hinzufügen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:165
|
|
|
|
msgid "Configure Bluetooth"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth einrichten"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:172
|
|
|
|
msgid "Discoverable"
|
|
|
|
msgstr "Auffindbar"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:178
|
|
|
|
msgid "Turn Bluetooth Off"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth ausschalten"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:200
|
|
|
|
msgctxt "Number of Bluetooth connected devices"
|
|
|
|
msgid "%1 connected device"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 connected devices"
|
|
|
|
msgstr[0] "%1 verbundenes Gerät"
|
|
|
|
msgstr[1] "%1 verbundene Geräte"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:359
|
|
|
|
msgid "No adapters found"
|
|
|
|
msgstr "Keine Adapter gefunden"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:389
|
|
|
|
msgctxt "When the bluetooth is enabled and powered"
|
|
|
|
msgid "Bluetooth is On"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth ist an"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:391
|
|
|
|
msgctxt "When the bluetooth is disabled or not powered"
|
|
|
|
msgid "Bluetooth is Off"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth ist aus"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: monolithic/monolithic.cpp:441
|
|
|
|
msgctxt "Connect to a bluetooth device"
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
|
|
msgstr "Verbinden"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/systemcheck.cpp:164 kcmodule/systemcheck.cpp:171
|
|
|
|
#: kcmodule/systemcheck.cpp:184 kcmodule/systemcheck.cpp:191
|
|
|
|
#: kcmodule/systemcheck.cpp:204 kcmodule/systemcheck.cpp:211
|
|
|
|
msgctxt "Action to fix a problem"
|
|
|
|
msgid "Fix it"
|
|
|
|
msgstr "Beheben"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/systemcheck.cpp:175
|
|
|
|
msgid "Your default Bluetooth adapter is not visible for remote devices."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ihr Standard-Bluetooth-Adapter ist für entfernte Geräte nicht sichtbar."
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/systemcheck.cpp:195
|
|
|
|
msgid "Interaction with Bluetooth system is not optimal."
|
|
|
|
msgstr "Zusammenspiel mit dem Bluetooth-System ist nicht optimal."
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/systemcheck.cpp:215
|
|
|
|
msgid "Bluetooth is not completely enabled."
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth ist nicht vollständig aktiviert."
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/devicedetails.cpp:44
|
|
|
|
msgctxt "Name of the device"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/devicedetails.cpp:45
|
|
|
|
msgctxt "Alias of the device"
|
|
|
|
msgid "Alias"
|
|
|
|
msgstr "Alias"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/devicedetails.cpp:49
|
|
|
|
msgctxt "Physical address of the device"
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
msgstr "Adresse"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/devicedetails.cpp:52
|
|
|
|
msgctxt "Device is paired"
|
|
|
|
msgid "Paired"
|
|
|
|
msgstr "Verbunden (Paired)"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/devicedetails.cpp:54
|
|
|
|
msgctxt "Device is blocked"
|
|
|
|
msgid "Blocked"
|
|
|
|
msgstr "Blockiert"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/devicedetails.cpp:56
|
|
|
|
msgctxt "Device is trusted"
|
|
|
|
msgid "Trusted"
|
|
|
|
msgstr "Vertrauenswürdig"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:52
|
|
|
|
msgid "Bluetooth Transfer"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth-Übertragung"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Bluetooth Transfer Control Panel Module"
|
|
|
|
msgstr "Systemeinstellungsmodul für Bluetooth-Dateiübertragung"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:54 kcmodule/bluedevildevices.cpp:327
|
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:244
|
|
|
|
msgid "(c) 2010 Rafael Fernández López"
|
|
|
|
msgstr "© 2010 Rafael Fernández López"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:56 kcmodule/bluedevildevices.cpp:329
|
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:246
|
|
|
|
msgid "Developer and Maintainer"
|
|
|
|
msgstr "Entwickler und Betreuer"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:74
|
|
|
|
msgctxt "'Auto accept' option value"
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr "Niemals"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:75
|
|
|
|
msgctxt "'Auto accept' option value"
|
|
|
|
msgid "Trusted devices"
|
|
|
|
msgstr "Vertrauenswürdige Geräte"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:76
|
|
|
|
msgctxt "'Auto accept' option value"
|
|
|
|
msgid "All devices"
|
|
|
|
msgstr "Alle Geräte"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:78
|
|
|
|
msgctxt "'Require PIN' option value"
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr "Niemals"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:79
|
|
|
|
msgctxt "'Require PIN' option value"
|
|
|
|
msgid "Always"
|
|
|
|
msgstr "Immer"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:81
|
|
|
|
msgctxt "'Permissions' option value"
|
|
|
|
msgid "Read Only"
|
|
|
|
msgstr "Nur lesen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviltransfer.cpp:82
|
|
|
|
msgctxt "'Permissions' option value"
|
|
|
|
msgid "Modify and Read"
|
|
|
|
msgstr "Verändern und lesen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:320
|
|
|
|
msgid "Enable KDE Bluetooth Integration"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth-Integration in KDE aktivieren"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:325
|
|
|
|
msgid "Bluetooth Devices"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth-Geräte"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:326
|
|
|
|
msgid "Bluetooth Devices Control Panel Module"
|
|
|
|
msgstr "Systemeinstellungsmodul für Bluetooth-Geräte"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:361
|
|
|
|
msgctxt "Details of the device"
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
msgstr "Details"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:363
|
|
|
|
msgctxt "Remove a device from the list of known devices"
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
msgstr "Entfernen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:365 kcmodule/bluedevildevices.cpp:448
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
|
|
msgstr "Verbinden"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:367
|
|
|
|
msgid "Disconnect"
|
|
|
|
msgstr "Verbindung trennen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:369
|
|
|
|
msgid "Add Device..."
|
|
|
|
msgstr "Gerät hinzufügen ..."
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:446
|
|
|
|
msgid "Re-connect"
|
|
|
|
msgstr "Wieder verbinden"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
# Alias?
|
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:483
|
|
|
|
msgid "Pick a new alias for %1"
|
|
|
|
msgstr "Wählen Sie einen neuen Alias für %1"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:507
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Are you sure that you want to remove device \"%1\" from the list of known "
|
|
|
|
"devices?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sind Sie sicher, dass Sie das Gerät „%1“ von der Liste der bekannten Geräte "
|
|
|
|
"entfernen möchten?"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:508
|
|
|
|
msgctxt "Title of window that asks for confirmation when removing a device"
|
|
|
|
msgid "Device removal"
|
|
|
|
msgstr "Gerät entfernen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:577
|
|
|
|
msgid "No remote devices have been added"
|
|
|
|
msgstr "Es wurden keine Geräte hinzugefügt"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:579
|
|
|
|
msgid "Click here to add a remote device"
|
|
|
|
msgstr "Klicken Sie hier, um ein entferntes Gerät hinzuzufügen"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:618 kcmodule/bluedevildevices.cpp:660
|
|
|
|
msgctxt "Type of device: could not be determined"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "Unbekannt"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:621
|
|
|
|
msgctxt "This device is a Phone"
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
msgstr "Telefon"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:624
|
|
|
|
msgctxt "This device is a Modem"
|
|
|
|
msgid "Modem"
|
|
|
|
msgstr "Modem"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:627
|
|
|
|
msgctxt "This device is a Computer"
|
|
|
|
msgid "Computer"
|
|
|
|
msgstr "Computer"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:630
|
|
|
|
msgctxt "This device is of type Network"
|
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
msgstr "Netzwerk"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:633
|
|
|
|
msgctxt "This device is a Headset"
|
|
|
|
msgid "Headset"
|
|
|
|
msgstr "Headset"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:636
|
|
|
|
msgctxt "This device are Headphones"
|
|
|
|
msgid "Headphones"
|
|
|
|
msgstr "Kopfhörer"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:639
|
|
|
|
msgctxt "This device is of type Audio"
|
|
|
|
msgid "Audio"
|
|
|
|
msgstr "Audio"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:642
|
|
|
|
msgctxt "This device is a Keyboard"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
|
|
msgstr "Tastatur"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:645
|
|
|
|
msgctxt "This device is a Mouse"
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
|
|
msgstr "Maus"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:648
|
|
|
|
msgctxt "This device is a Camera"
|
|
|
|
msgid "Camera"
|
|
|
|
msgstr "Kamera"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:651
|
|
|
|
msgctxt "This device is a Printer"
|
|
|
|
msgid "Printer"
|
|
|
|
msgstr "Drucker"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:654
|
|
|
|
msgctxt "This device is a Joypad"
|
|
|
|
msgid "Joypad"
|
|
|
|
msgstr "Joypad"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:657
|
|
|
|
msgctxt "This device is a Tablet"
|
|
|
|
msgid "Tablet"
|
|
|
|
msgstr "Tablet"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedevildevices.cpp:663
|
|
|
|
msgctxt "Type of remote device (e.g. Camera, Mouse, Headset...)"
|
|
|
|
msgid "Type: %1"
|
|
|
|
msgstr "Art: %1"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:51
|
|
|
|
msgctxt "Radio widget to set if we want the adapter to be hidden"
|
|
|
|
msgid "Hidden"
|
|
|
|
msgstr "Ausgeblendet"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:52
|
|
|
|
msgctxt "Radio widget to set if we want the adapter to be always visible"
|
|
|
|
msgid "Always visible"
|
|
|
|
msgstr "Immer sichtbar"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:53
|
|
|
|
msgctxt "Radio widget to set if we want the adapter to be temporarily visible"
|
|
|
|
msgid "Temporarily visible"
|
|
|
|
msgstr "Vorübergehend sichtbar"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:93
|
|
|
|
msgctxt "Discover time for the adapter"
|
|
|
|
msgid "1 minute"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 minutes"
|
|
|
|
msgstr[0] "1 Minute"
|
|
|
|
msgstr[1] "%1 Minuten"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:99
|
|
|
|
msgctxt "Name of the adapter"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Name"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:100
|
|
|
|
msgctxt "Whether the adapter is powered or not"
|
|
|
|
msgid "Powered"
|
|
|
|
msgstr "In Betrieb"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:101
|
|
|
|
msgctxt "Whether the adapter is visible or not"
|
|
|
|
msgid "Visibility"
|
|
|
|
msgstr "Sichtbarkeit"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
# Könnte u.U. vom Platz her schmal werden neben dem Schieberegler.
|
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:104
|
|
|
|
msgctxt "How long the adapter will be discoverable"
|
|
|
|
msgid "Discover Time"
|
|
|
|
msgstr "Sichtbarkeitszeit"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:121 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:207
|
|
|
|
msgid "Default adapter: %1 (%2)"
|
|
|
|
msgstr "Standard-Adapter: %1 (%2)"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:123 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:209
|
|
|
|
msgid "Adapter: %1 (%2)"
|
|
|
|
msgstr "Adapter: %1 (%2)"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:205 kcmodule/bluedeviladapters.cpp:230
|
|
|
|
msgid "1 minute"
|
|
|
|
msgid_plural "%1 minutes"
|
|
|
|
msgstr[0] "1 Minute"
|
|
|
|
msgstr[1] "%1 Minuten"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:242
|
|
|
|
msgid "Bluetooth Adapters"
|
|
|
|
msgstr "Bluetooth-Adapter"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:243
|
|
|
|
msgid "Bluetooth Adapters Control Panel Module"
|
|
|
|
msgstr "Systemeinstellungsmodul für Bluetooth-Adapter"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#: kcmodule/bluedeviladapters.cpp:323
|
|
|
|
msgid "No adapters found. Please connect one."
|
|
|
|
msgstr "Keine Adapter gefunden. Bitte schließen Sie einen an."
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your names"
|
|
|
|
#~ msgstr "Panagiots Papadopoulos,Frederik Schwarzer"
|
2014-12-09 17:42:56 +00:00
|
|
|
|
2014-12-09 18:43:01 +00:00
|
|
|
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|
|
|
#~ msgid "Your emails"
|
|
|
|
#~ msgstr "pano_90@gmx.net,schwarzer@kde.org"
|