kde-l10n/sr@latin/messages/kde-extraapps/plasma_runner_kget.po

44 lines
1.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of plasma_runner_kget into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_kget\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-26 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: kgetrunner.cpp:33
msgid "Find all links in :q: and download them with KGet."
msgstr "Nađite sve veze u :q: i preuzmite ih KGetom."
#: kgetrunner.cpp:57
msgid "Download %1 with KGet."
msgstr "Preuzmi %1 KGetom."
#: kgetrunner.cpp:60
msgid "Download %1 link with KGet."
msgid_plural "Download %1 links with KGet."
msgstr[0] "Preuzmi %1 vezu KGetom."
msgstr[1] "Preuzmi %1 veze KGetom."
msgstr[2] "Preuzmi %1 veza KGetom."
msgstr[3] "Preuzmi %1 vezu KGetom."
#: kgetrunner.cpp:82 kgetrunner.cpp:113
msgid ""
"<p>KGet Runner could not communicate with KGet.</p><p style=\"font-size: "
"small;\">Response from DBus:<br/>%1</p>"
msgstr ""
"<p>Izvođača KGeta ne može da komunicira sa KGetom.</p><p style=\"font-size: "
"small;\">Odziv sa DBusa:<br/>%1</p>"