kde-l10n/zh_CN/messages/applications/khtmlsettingsplugin.po

98 lines
2.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of khtmlsettingsplugin.po to 简体中文
# Copyright (C) 2003, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Mai Hao Hui <mhh@126.com> ,2001.
# Yan Shuangchun <yahzee@d3eye.com>, 2003.
# Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>, 2009.
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 21:07+0800\n"
"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE 中国"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-china@kde.org"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "工具(&T)"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "额外工具栏"
#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML 设置"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Cookies"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "插件(&P)"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "自动载入图像(&I)"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "启用代理服务器(&X)"
#: settingsplugin.cpp:91
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "启用缓存(&H)"
#: settingsplugin.cpp:97
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "缓存策略(&L)"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "保持缓存同步(&K)"
#: settingsplugin.cpp:100
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "尽可能使用缓存(&U)"
#: settingsplugin.cpp:101
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "离线浏览模式(&O)"
#: settingsplugin.cpp:195
msgid ""
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
msgstr "因为 cookie 守护进程无法被启动,无法启用 cookie。"
#: settingsplugin.cpp:197
msgctxt "@title:window"
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Cookies 被禁用"