mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
123 lines
3 KiB
Text
123 lines
3 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-15 01:31+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 19:01+0100\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
|
|||
|
"Language: \n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Djan Cayron"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "jean.cayron@gmail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:55
|
|||
|
msgid "Konsole"
|
|||
|
msgstr "Konsole"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:55
|
|||
|
msgid "Embedded Konsole"
|
|||
|
msgstr "Ravalêye Konsole"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:63
|
|||
|
msgid "You do not have enough karma to access a shell or terminal emulation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Vos n' avoz pont d' karma assez po pleur awè accès a on shell oudonbén on "
|
|||
|
"terminå"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:89 kateconsole.cpp:114
|
|||
|
msgid "Terminal"
|
|||
|
msgstr "Terminå"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:95
|
|||
|
msgid "Terminal Settings"
|
|||
|
msgstr "Tchuzes do terminå"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:146
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#| msgid "&Pipe to Terminal"
|
|||
|
msgctxt "@action"
|
|||
|
msgid "&Pipe to Terminal"
|
|||
|
msgstr "&Puper e terminå"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:150
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#| msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
|
|||
|
msgctxt "@action"
|
|||
|
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
|
|||
|
msgstr "&Sincronijhî l' terminå avou l' documint do moumint"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:155
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
#| msgid "&Focus Terminal"
|
|||
|
msgctxt "@action"
|
|||
|
msgid "&Focus Terminal"
|
|||
|
msgstr "&Focusse sol terminå"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:260
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
|
|||
|
"contained commands with your user rights."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Voloz vormint puper l' tecse el console? Çoula enondrè telminme kéne comande "
|
|||
|
"avou vos droets d' uzeu."
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:261
|
|||
|
msgid "Pipe to Terminal?"
|
|||
|
msgstr "Puper e terminå ?"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:262
|
|||
|
msgid "Pipe to Terminal"
|
|||
|
msgstr "Puper e terminå"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:283
|
|||
|
#, fuzzy, kde-format
|
|||
|
#| msgid "Sorry, can not cd into '%1'"
|
|||
|
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
|
|||
|
msgstr "Dji rgrete, dji n' sai cd dins « %1 »"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:300 kateconsole.cpp:316
|
|||
|
msgid "Defocus Terminal"
|
|||
|
msgstr "Fini focusse sol terminå"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:309
|
|||
|
msgid "Focus Terminal"
|
|||
|
msgstr "Focusse sol terminå"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:340
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
|
|||
|
"possible"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Sincronijhî otom&aticmint l' terminå avou l' documint do moumint cwand c' "
|
|||
|
"est possibe"
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:342
|
|||
|
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#: kateconsole.cpp:345
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Important: The document has to be closed to make the console application "
|
|||
|
"continue"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|||
|
#: ui.rc:4
|
|||
|
msgid "&Tools"
|
|||
|
msgstr "&Usteyes"
|